Nomi, cognomi, luoghi, ere e periodi storici

Poiché proseguendo i propri studi oltre un certo livello è necessario saper leggere certi kanji con le pronunce tipiche dei nomi e dei cognomi (名乗り nanori) che di norma non sono comprese nello studio sistematico dei Jouyou Kanji, ho pensato che, prima ancora di affrontare i Jinmeiyou kanji, era il caso di introdurre una lista o due che vi dessero un’idea di quali sono i cognomi e i nomi tipicamente incontrati nella lingua giapponese

Ovviamente per ora è pronta solo la prima lista, abbiate pazienza^^

(^_^)/°”

About these ads

7 thoughts on “Nomi, cognomi, luoghi, ere e periodi storici

    • Non vanno tradotti, per cui non è un problema… in più devo fare di mio pugno dei post su tutto il resto (prefetture, ere…).
      Però se vuoi darmi una mano una cosa ci sarebbe, visto che stavo per chiedere collaboratori…
      Mi serve tradurre i significati inglesi in alcuni elenchi tematici di vocaboli pubblicati in questa pagina:

      http://studiaregiapponese.wordpress.com/vocaboli/

      Potresti prendere un gruppo (non certo tutta la pagina!^^) e tradurre i significati dall’inglese e postarli nei commenti. Poi io controllo, per cui se ci sono errori non devi preoccuparti, perché me ne accorgo… mi interessa solo risparmiarmi il grosso del lavoro, altrimenti non lo farò mai, lo so^^

      Mi piace

      • Ehi se ti serve una mano, ne ho una libera, fammi sapere! ;)
        Comunque, veramente è da farti i complimenti, non so proprio come fai a gestire tutto da solo, già il mio di blog mi pare abbastanza impegnativo, e alla fine lo aggiorno quando mi pare, non so come farei se dovessi gestire un intero corso di lingua come fai tu! E trovi pure il tempo di fare lunghissimi commenti ai miei post!!! :P
        Ti faccio di nuovo i miei complimenti per tutto il lavoro che fai :)

        Mi piace

  1. Ci metto molto impegno perché voglio trasformare questo blog nel più importante luogo di ritrovo in italiano per chi studia giapponese… un posto dove trovare tutto il materiale (in italiano, perché il 90% di chi prova a studiare giapponese non sa l’inglese) necessario, disponibile gratuitamente… invece di farsi fregare da sedicenti insegnanti che offrono corsi a pagamento…
    Vuoi ridere? Il principale sito di anime italiano, animeclick.it, ha un suo corso, in collaborazione con una scuola di giapponese che tiene corsi a Roma, tale Advena. La loro lezione sui pronomi è un capolavoro di incompetenza (hanno pure cancellato il mio commento che segnalava gli errori^^).
    Sapevo che c’erano i falsi insegnanti sul web, ma non credevo fondassero scuole.
    Tutto ciò mi sembrava orribile, così mi sono detto… se io propongo tutto gratis, questa gente ne subirà un danno, e forse qualcuno imparerà un po’ di vero giapponese,
    Non sono particolarmente veloce con il corso, per il momento punto sui kanji e sul jlpt poiché nessuno finora ha fatto in italiano nulla del genere, ma più avanti mi dedicherò solo al corso.

    Se vuoi prender parte a tutto ciò… daikangei da!
    Devi solo dirmi cosa preferisci. Posso inserirti come autrice del blog, come già Memory, che qui si occupa di folklore… oppure possiamo “scambiarci dei post” con crosslink e credits ovviamente, come mi sono accordato con Sakura di sakuramagazine.com
    …Se vuoi solo tradurre, c’è l’imbarazzo della scelta. Questi elenchi tematici dovrebbero essere abbastanza veloci da fare, ma anche tradurre brevi articoli culturali dall’inglese, p.e. da http://japanese.about.com/ (o da qualunque fonte tu voglia, inglese o giapponese)… la parte culturale e di tradizioni è la più scarsa sul sito.
    …e in realtà, qualunque cosa ti vada di fare (proverbi? lezioni?)… conoscendo la tua competenza, avere la tua collaborazione vale molto più che non colmare una qualche lacuna del sito^^ Sono sempre stato dell’idea che la qualità venga prima della quantità (-_^)

    Detto per inciso, ovviamente ricambio l’offerta… se hai bisogno d’una mano per il blog… forse ai contenuti vuoi pensarci da sola, ma sono bravo con l’ “aspetto dei post”, la formattazione – se serve – e il linguaggio html (p.e. vedo che non ingrandisci mai i kanji per cui ho pensato che forse il linguaggio html dei post non sia il tuo forte o non ti interessi… in quello posso dare una mano se vuoi^^)

    Mi piace

    • Infatti la tua è un’iniziativa davvero lodevole, considerata appunto la scarsità di materiale in italiano. Non conosce tale Advena e non ho avuto ancora il tempo di guardare il link che mi hai segnalato, dopo darò un’occhiata, certo è che, almeno secondo me, per pretendere di insegnare il giapponese (ma anche una qualunque altra cosa) bisogna prima di tutto essere competenti in materie, e ahimé invece si vede molto dilettantismo…
      Per il resto, ti do volentieri una mano, sulle traduzioni in primo luogo e anche sul resto, tra cultura, tradizione e lingua… a pensarci, c’è davvero l’imbarazzo della scelta! Per me l’ambito culturale/letterario/artistico va bene, su quello linguistico, oltre ai modi di dire, mi sto interessando un po’ al business Japanese (non sono ancora un’esperta, ma ci stiamo lavorando! :P), forse questo è un po’ avanzato, visto che prevede ampio utilizzo di keigo, ma magari più avanti si può gettare qualche base. Insomma, dimmi tu in che modalità vuoi cooperare e come vuoi procedere per argomento!
      Ti ringrazio anche per la tua offerta, in realtà mastico un po’ di linguaggio html ma non mi trovo molto bene su wordpress da questo punto di vista, lo trovo un po’ troppo rigido, poi vabbè diciamo pure che mi interessa fino a un certo punto!! :P
      Ora scappo, questi giorni sarò poco al computer, però tanto quando posso i messaggi li leggo, quindi ci riaggiorniamo! :)

      Mi piace

      • Ok, allora in questi giorni ti mando l’invito di wordpress come autrice del blog e ti mando una mail con l’indirizzo della pagina riservata agli autori e la password per accedere… così abbiamo un posto in cui metterci d’accordo (quando vorrai e avrai tempo), su cosa fare ^__^

        Mi piace

  2. Cresce…….guarda come cresce……..ha solo un anno e va come un treno…….giapponese!
    Un grazie a tutti voi che date una mano al grande Riccardo. facendo crescere questo blog e di conseguenza facendo crescere anche noi che seguiamo il corso e tutto ciò che gli sta intorno,se continua così sarà il miglior blog sul Giappone, ma soprattutto il più serio e completo, un Abbraccio….spirituale a tutti voi e diamoci dentro!

    Mi piace

Fatti sentire! (ノ ° Д°)ノ

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...