JPop ♥ CooRie ☆ Anata to iu jikan (traduzione)

CooRie è un’affermata cantante con alle spalle numerosi pezzi di grande successo… Questa “Anata to iu jikan” (Quando ti chiamo “Tesoro”), è stata la sigla finale di Hikari to Mizu no Daphne (Daphne de l’Acqua e de la Luce), meglio noto come Daphne in the Brilliant Blue… un anime insospettabilmente bello.

Avevo già pubblicato, secoli fa, il video… ora vi beccate anche la mia traduzione di questa bella canzone…

Nemuri ni tsuku mae ni wa itsumo anata ga ukande kieru
Prima di addormentarmi mi torni sempre in mente e (subito) scompari
Yasashii koe senaka itoshisugite naketa yo
La tua voce gentile, la tua schiena, mi eran così care che avrei pianto
Keigo majiri no itsumo no kenka? Nureta matsuge o kakushita
Le solite nostre liti e quei modi cortesi ma freddi… Nascondevo gli occhi bagnati di pianto
Kokoro no kyori hakaretara ii kedo
La distanza tra noi… se almeno avessi saputo quanto era grande…
Muri mo shitakatta na
Avrei fatto l’impossibile…

Anata to iu jikan ga ima mo kono mune o kogasu itai hodo
Il tempo in cui ti chiamavo “Amore” ancora brucia in questo cuore, brucia tanto da far male
Saigo ni tsuita uso “heiki… wasureru yo”
E quella bugia detta alla fine… “Sto bene… ti dimenticherò”
Aa…a, nemurenai na…
Aaah… non posso dormire…

Yakusoku ga nigate datta yo ne “Yaburitakunai kara da…” to
Fare promesse, proprio non ti andava. “Perché potrei non mantenerle e non voglio”, dicevi.
Aenai hi ni tsunoru setsunasa mo warukunai
Ed (ora) non mi dispiace più nemmeno la tristezza che cresceva nei giorni in cui non potevamo vederci
Komasaretakute ijiwaru shita
E quando volevo vederti in difficoltà e ti facevo un dispetto…
doko de miushinatta-n-daroo
A che punto ci siamo persi di vista…?
Toki wa nani wo kaete iku no?
Il tempo, cos’è che potrà mai cambiare?
Itsuka wa tsuyoku nareru no ka na
Verrà il giorno in cui diverrò finalmente forte?

Anata to iu jikan ga oshiete kureta nukumori arigatou
Grazie per il tepore che quel tempo in cui ti chiamavo Amore mi ha fatto conoscere
Deaete yokatta to zutto omoeru yo
So che mi sentirò sempre di poter dire che sono felice d’averti incontrato
Aa…a, suki datta na…
Aaah… quanto ti amavo…

Anata to iu jikan ga ima mo kono mune o kogasu itai kedo
Il tempo in cui ti chiamavo “Amore” ancora brucia in questo cuore, fa star male però…
Deaete yokatta to zutto omoeru yo
So che mi sentirò sempre di poter dire che sono felice d’averti incontrato
Aa…a, oyasuminasai
Aaah… buona notte, sogni d’oro…

About these ads

Un pensiero su “JPop ♥ CooRie ☆ Anata to iu jikan (traduzione)

Fatti sentire! (ノ ° Д°)ノ

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...