Di seguito trovate un elenco dei nuovi jōyō kanji: i 196 kanji aggiunti ai jōyō kanji dalla recente riforma (del 2010) che ha sancito il passaggio dai 1945 常用漢字 (jouyou kanji) ai nuovi 2136 常用漢字 (jouyou kanji). Troverete questo nuovo elenco indicato anche come 改定常用漢字 (kaitei jouyou kanji), anche se di fatto il nome non è cambiato (come avvenne invece, nel 1981, quando si passò dai touyou kanji ai jouyou kanji).
Per la precisione le riforma prevede l’aggiunta dei seguenti 196 kanji e l’eliminazione di 5 kanji, ovvero 勺 錘 銑 脹 匁 …tuttavia io non intendo toglierli dai 1945 vecchi jouyou, quindi, come potete vedere, la numerazione parte da 1946 e finisce a 2141 (e non a 2136).

Alcune note importanti si trovano, a volte, in una riga aggiuntiva dopo on’yomi e kun’yomi. Di seguito trovate i simboli e le espressioni usate in queste note:

  • (⇔) invita a confrontare la kun’yomi con la parola indicata
  • (*) indica un composto con pronuncia irregolare di almeno uno dei kanji presenti
  • (A, B は, C, D とも書く。) significa “A, B si scrivono anche C e D rispettivamente
  • (◊ A は, Cとも。) significa “A (in kanji) si pronuncia anche C (in kana)
  • (Pr/scr alt.) significa che sia la pronuncia che la scrittura subiscono una variazione
  • (▾) indica una pronuncia aggiunta da me (perché l’ho reputata importante)
  • (!) significa che la pronuncia non è segnalata, ma la parola indicata va saputa
  • Un secondo kanji, in grande ma tra parentesi (X), indica una vecchia forma del kanji
  • Un secondo kanji, in grande ma tra parentesi quadre, [Y], indica una forma tollerata
  • NB per la precisione, (X) è una 旧字体 kyuujitai, [Y] è una 許容字体 kyoyoujitai

Attenzione! Per vedere correttamente le forme tollerate (tra parentesi quadre), dovete aver installato il font IPA P明朝. Potete trovarlo a questo indirizzo (cliccate su 同意する/Accept e poi scaricate ipam00303.zip(5.49 MB), quindi installatelo semplicemente copiandolo nella cartella C:\windows\fonts\). Il file copiato nella cartella dovrebbe esser visualizzato come IPAPMincho, anche se il vero nome file è ipamp_0.ttf). Per il resto il font utilizzato è Meiryo UI che vi consiglio caldamente per ottenere la miglior visualizzazione possibile (altrimenti non garantisco del risultato).

Chi cerca questa tabella ovviamente non ha bisogno di grossi aiuti nello studio… ragione per cui comincio a postare quest’elenco senza significati, solo con delle parole d’esempio per ciascuna pronuncia. Mi riprometto però d’aggiungere i significati dei kanji e almeno la pronuncia degli esempi riportati.

N Kanji ON Kun Esempi
1946 アイ
挨拶
1947 アイ
曖昧
1948
あてる 宛てる、宛先
⇔ 当てる、充てる
1949
あらし 嵐、砂嵐
1950
畏敬、畏怖

おそれる 畏れる、畏れ
⇔ 恐れる
1951
萎縮

なえる 萎える
1952
椅子
1953
語彙
1954
いばら 茨城県
1955 イン
咽喉
1956 イン
淫行、淫乱

みだら 淫らな
1957
うた 小唄、長唄
⇔ 歌
1958 ウツ
憂鬱
1959 エン
怨恨
オン
怨念
1960 エン
才媛
* 愛媛(えひめ)県
1961 艶 (艷) エン
妖艶

つや 艶、色艶
▾ 艶やかな (つややか/ * あでやか)
1962 オウ
旺盛
1963
おか 岡山県、静岡県、福岡県
1964 オク
臆説、臆測、臆病
「臆説」、「臆測」は、「憶説」、「憶測」とも書く。
1965
おれ
1966
苛酷、苛烈

いじめる 苛める、苛め

いら 苛々、苛立ち、苛立たしい
1967
牙城、歯牙

象牙

きば
1968
瓦解

かわら 瓦、瓦屋根
1969 カイ
楷書
1970 カイ
潰瘍

つぶす 潰す

つぶれる 潰れる
1971 カイ
俳諧
1972 ガイ
断崖

がけ 崖下
1973 ガイ
頭蓋骨

ふた 蓋、火蓋
1974 ガイ
形骸化、死骸
1975
かき
1976 ガク
顎関節

あご
1977 カツ
葛藤
くず
葛、葛湯
1978
かま
1979
かま 鎌、鎌倉時代
1980 カン
韓国
1981 ガン
玩具、愛玩
1982
歌舞伎
1983 亀 (龜)
亀裂

かめ
1984
毀損、毀誉
1985
畿内、近畿
1986 キュウ
臼歯、脱臼

うす 石臼
1987 キュウ
嗅覚

かぐ 嗅ぐ
1988 キン
頭巾、雑巾
1989 キン
僅差

わずか 僅かな
1990 キン
錦秋

にしき 錦絵
1991
危惧
1992
くし 串刺し、串焼き
1993 クツ
巣窟、洞窟
1994
くま
1995 ケイ
参詣

もうでる 詣でる、初詣
1996 ケイ
憧憬
1997 ケイ
稽古、滑稽
1998 ゲキ
間隙

すき 隙間
「隙間」は、「透き間」とも書く。
1999
けた 桁違い、橋桁
2000 ケン
拳銃、拳法

こぶし 握り拳
2001 ケン
鍵盤

かぎ 鍵、鍵穴
2002 ゲン
舷側、右舷
2003
股間、股関節

また 内股、大股
2004
虎穴、猛虎

とら
2005
禁錮
2006 コウ
勾配、勾留
2007 コウ
心筋梗塞、脳梗塞
2008 コウ
喉頭、咽喉

のど 喉、喉元
2009
こう 乞う、命乞い
⇔ 請う
2010 ゴウ
傲然、傲慢
2011
こま 持ち駒
2012
ころ 頃、日頃
2013 コン
痕跡、血痕

あと 痕、傷痕
⇔ 跡、後
2014
沙汰
2015
挫折、頓挫
2016 サイ
采配、喝采
2017 サイ
要塞
ソク
脳梗塞、閉塞

ふさぐ 塞ぐ

ふさがる 塞がる
2018
さい 埼玉県
2019 サク
鉄柵
2020 サツ
古刹、名刹
セツ
刹那
2021 サツ
挨拶
2022 ザン
斬殺、斬新

きる 斬る
⇔ 切る
2023
恣意的
2024
真摯
2025 [餌]
好餌、食餌

えさ

餌食
2026 鹿
しか 鹿、鹿煎餅

馬鹿、鹿児島、鹿の子
2027 シツ
叱責

しかる 叱る
2028 シツ
嫉妬
2029 シュ
腫瘍

はれる 腫れる、腫れ

はらす 腫らす
2030 ジュ
呪縛、呪文

のろう 呪う
2031 シュウ
領袖

そで 袖、半袖
2032 シュウ
羞恥心
2033 シュウ
一蹴

ける 蹴る

 ▾ 蹴散らす、足蹴、蹴鞠
Ho “ke”, non solo “keri”, ma keru è v5r!
Pr/scr alt. 「蹴飛ばす」は、「蹴っ飛ばす」とも。
2034 ショウ
憧憬

あこがれる 憧れる、憧れ
◊ 「憧憬」は、「ドウケイ」とも。
2035 ショク
払拭

ふく 拭く

ぬぐう 拭う
2036
しり 尻、尻込み、目尻
* 尻尾(しっぽ)
2037 シン
2038 ジン
腎臓、肝腎
「肝腎」は、「肝心」とも書く。
2039
必須
2040
すそ 裾、裾野
2041 セイ
凄惨、凄絶

すごい 凄い
2042 セイ
覚醒

さめる 醒める

さます 醒ます
2043 セキ
脊髄、脊柱
2044 セキ
親戚
2045 セン
煎茶

いる 煎る、煎り豆
2046 セン
羨望

うらやむ 羨む

うらやましい 羨ましい
2047 セン
前立腺、涙腺
2048 セン
詮索、所詮
2049 セン
処方箋、便箋
2050 ゼン
膳、配膳
2051
狙撃

ねらう 狙う、狙い
2052 [遡]
遡及、遡上

さかのぼる 遡る
2053 曽 (曾) ソウ
曽祖父、曽孫

未曽有
2054 ソウ
爽快

さわやか 爽やかな
2055 痩 (瘦) ソウ
痩身

やせる 痩せる
2056 ソウ
失踪
2057 ソク
捕捉

とらえる 捉える
⇔ 捕らえる
2058 [遜] ソン
謙遜、不遜
2059
沙汰
2060
唾液、唾棄

つば 唾、眉唾
* 固唾 (かたず); ◊ 「唾」は、「つばき」とも。
2061 タイ
堆積
2062 タイ
戴冠、頂戴
2063
だれ
2064 タン
一旦、元旦
ダン
旦那
2065 タン
破綻

ほころびる 綻びる
2066
緻密、精緻
2067 チュウ
焼酎
2068 チョウ
貼付

はる 貼る
⇔ 張る; ◊ 「貼付」は、「テンプ」とも。
2069 チョウ
嘲笑、自嘲

あざける 嘲る
2070 チョク
進捗
2071 ツイ
椎間板、脊椎
2072
つめ 爪、生爪

つま 爪先、爪弾く
2073
つる 鶴、千羽鶴
2074 テイ
諦観、諦念

あきらめる 諦める
2075 デキ
溺愛、溺死

おぼれる 溺れる
2076 テン
装塡、補塡
2077
嫉妬

ねたむ 妬む
2078

賭場、賭博

かける 賭ける、賭け
⇔ 掛ける、懸ける、架ける
2079 トウ
葛藤

ふじ 藤、藤色
2080 ドウ
瞳孔

ひとみ
2081
とち 栃木県
2082 トン
頓着、整頓

とみに 頓に
2083 ドン
貪欲

むさぼる 貪る
2084
どんぶり 丼、丼飯

どん 牛丼、天丼
2085
刹那、旦那
2086
奈落
2087
なし
2088 [謎]
なぞ
2089
なべ 鍋、鍋料理
2090
におう 匂う、匂い
⇔ 臭う
2091
にじ
2092 ネン
捻挫、捻出
2093
罵声、罵倒

ののしる 罵る
2094 ハク
剝製、剝奪

はがす 剝がす

はぐ 剝ぐ

はがれる 剝がれる

はげる 剝げる
2095
はし
2096 ハン
氾濫
2097 ハン
汎用
2098 ハン
阪神、京阪
(!) 大阪(おおさか)府
2099 ハン
斑点
2100
眉目、焦眉

眉間

まゆ 眉毛
2101
ひざ 膝、膝頭
2102
ひじ 肘、肘掛け
2103
岐阜県
2104
訃報
2105 ヘイ
隠蔽
2106 [餅] (餠) ヘイ
煎餅

もち 餅屋、尻餅
2107 ヘキ
完璧、双璧
2108 ベツ
蔑視、軽蔑

さげすむ 蔑む
2109
哺乳類
2110 ホウ
蜂起

はち 蜜蜂
2111 ボウ
変貌、美貌
2112
ほお 頰、頰張る
◊ 「頰」は、「ほほ」とも。
2113 ボク
親睦、和睦
2114 ボツ
勃興、勃発
2115 マイ
曖昧、三昧
2116
まくら 枕、枕元
2117 ミツ
蜜、蜜月
2128 メイ
冥福
ミョウ
冥加、冥利
2119 麺 (麵) メン
麺類
2120
冶金、陶冶
* 鍛冶(かじ)
2121 弥 (彌)
弥生
* 弥生(やよい)
2122
やみ 闇夜、暗闇
2123
比喩
2124 ユウ
湧水、湧出

わく 湧く
⇔ 沸く
2125 ヨウ
妖怪、妖艶

あやしい 妖しい
⇔ 怪しい
2126 ヨウ
潰瘍、腫瘍
2127 ヨク
肥沃
2128
拉致
2129 ラツ
辣腕、辛辣
2130 ラン
出藍

あい 藍色、藍染め
2131
浄瑠璃
2132 リツ
慄然、戦慄
2133 リョ
僧侶、伴侶
2134 リョウ
明瞭
2135
浄瑠璃
2136
風呂
2137
賄賂
2138 ロウ
愚弄、翻弄

もてあそぶ 弄ぶ
2139 ロウ
籠城

かご

こもる 籠もる
「籠もる」は、「籠る」とも書く。
2140 ロク
山麓

ふもと
2141
わき 脇腹、両脇

Questi kanji però non sono tutto ciò che è stato modificato dalla riforma! Senza contare le (poche) cose eliminate, possiamo guardare a cos’altro è stato aggiunto… ad esempio, le pronunce elencate qui di seguito sono state aggiunte a kanji che erano già dei jouyou kanji. Nell’elenco sono divise in base all’anno scolastico in cui il kanji viene studiato.
N.B. Il katakana è usato per indicare pronunce ON, mentre per le kun ho usato l’hiragana. Il punto indica che quel che segue (a destra) è tutto okurigana: こた.える → 応える

1° anno
中(ジュウ)
3° anno
速(はや.まる)
他(ほか)
委(ゆだ.ねる)
育(はぐく.む)
全(すべ.て)
放(ほう.る)
館(やかた)
4° anno
要(かなめ)
関(かか.わる/かかわ.る)
類(たぐ.い)
5° anno
務(つと.まる)
応(こた.える)
混(こ.む)
6° anno
私(わたし)
創(つく.る)
Scuole superiori
描(か.く)
臭(にお.う)
伸(の.べる)
振(ふ.れる)
絡(から.める)
粋(いき)
逝(い.く)
拙(つたな.い)
旬(シュン)
滑(コツ)
鑑(かんが.みる)
癒(い.える e い.やす)

Esiste un’altra breve lista, che probabilmente, un giorno, realizzerò “come si deve”, composta da 85 kanji che inizialmente si era pensato di includere nei jouyoukanji, ma sono poi stati scartati durante i lavori per la riforma. Ve li elenco per vostro interesse personale… Alcuni sono usati spesso, almeno con una delle loro pronunce (come “uso” o “nozoku”). Certo, come dicevo, per ora niente lista: sta a voi cercarli su un dizionario come tagaini jisho o usando l’estensione per firefox “rikaichan”. Intanto eccovi questo elenco (vi indico in rosso quelli che a mio parere sono più importanti, incluso 馳 che non farebbe parte degli 85 esaminati e scartati):

叩 噓 噂 濡 嬉 朋 覗 撫 溜揃 頷 摑 翔 喋 嚙 洩 禄 栗 馴 淵 駿 蘭 胡狼 蝶惚 蒼 腿 菩 吊 祀 卿 棲 磯 桶 鷲 媚 寵 秤 套 疼 賤 顚 糊 誼 截 綬 庄 毅 揆 躇 躊 狽 萌 撥 謳 蔓 捏 饉 倦 屛 斡 膠 疇 謗 乖 誹 蒙 聘 憚 哨 諜

Quelle che vedete elencate sono, in molti casi, le forme più “antiquate” (kyuujitai); tenetelo presente e cercate di riconoscere le corrispondenti forme più moderne (shinjitai). Forse lo sapete, ma per sicurezza: in genere passando alla shinjitai un radicale cambia lievemente forma, ed il radicale appare più semplice. Per esempio: , mentre  .

Se usate questa lista dei 196 nuovi kanji, se la vorreste diversa o avete dei consigli, commentate per favore! Tra l’altro se foste già vsì avanti nello studio, forse vi va di partecipare all’arricchimento del blog… fatemi sapere! Nel frattempo… Buono studio!

6 thoughts on “i 196 nuovi jouyou kanji

    1. Be’, questi sono alla fine dell’elenco complessivo di 2136 kanji, è ovvio che al momento non ti dicano nulla …e comunque tranquilla, ho sempre previsto di aggiungere le traduzioni e le aggiungerò ben prima che ti servano anche questi kanji (-_^) Buono studio con i primi livelli ^___^

      1. grazieeee!! cmq ero indecisa su che libro comprare sui kanji, in modo da studiarmeli prima di arrivare con il corso che sto seguendo, bene… praticamente mi sto stampando tutto il tuo blog!!ahahah!! non so se mi conviene a forza di comprare carta e cartucce, però è tutto chiarissimo!! quindi chissene!! non lo divulgherò e non lo pubblicherò (-_^) (ovviamente)!!

Fatti sentire!

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.