Eccovi l’8° post di esercizi per imparare l’katakana!

L’immagine sotto vi riporta come sempre l’ordine dei tratti della…“MA-gyou” (マ行)

MA MI MU ME MO
マ ミ ム メ モ

Vi ricordo, come sempre, gli esercizi da fare:

1. Provate a leggere queste righe da sinistra a destra e da destra a sinistra! Se vi riesce bene, cercate di aumentare la velocità

2. Quando sarete abbastanza bravi e veloci (non dei fulmini, deve essere un normale ritmo di lettura) provate a leggere anche in verticale, dall’alto in basso e dal basso verso l’alto le varie colonne.

Jaa, renshuu shimashou ka?! (ci esercitiamo?!)

Ordine rispettato:

マミムメモ
ミムメモマ
ムメモマミ
メモマミム
モミマムメ

Ordine non rispettato:

メミモムマ
マモメミム
ムモミメマ
モメマムミ
ミムメマモ

Combinazioni di 10 kana:

モメマミムメミマモム
ミメモマミムメムモマ
モマモミメムマミメム

Esercizio misto!
…ovvero combinazioni di più kana presi da tutte le serie, comprese le nigorizzate e maruizzate, viste finora!

アノハウミベダガタポツノデ
タダモウフイウコトデピスノ
ソウムダボガキケナマイノカ
グズメグズシブナイデネエモ
セヌダデノイチジトカメエバ
ソウジデモシタイナノダガサ
スゴクズウズブウシイナホボ
カゼガイチバヌデスモノネエ
カノウセイガタカイデスカム
イクノカイカナイノカパガニ

Parole composte da kana delle gyou (righe) viste finora:
Sforzatevi di capire come la pronuncia nella lingua straniera viene riportata in giapponese (ovviamente se la parola viene, come in genere accade, da una lingua straniera).
Fate attenzione alle vocali piccoline! Se non sapete che cosa sono, controllate qui!
(-_^) *Se la “alternativa” tra parentesi è un kanji, significa che non si usa quasi mai la scrittura in kanji per quella parola e si preferisce il katakana (kanji non “ufficiali” o troppo/inutilmente complessi per parole, in genere, molto brevi).

Kana (alternativa) – Significato; provenienza
ママ - mammina, mamy; eng: mama; tuttavia mama-san è la proprietaria, o responsabile, di locali “poco raccomandabili” (cabaret club, snack bar,…)
ゲーム - gioco, game; eng: game
メッセージ - messaggio; eng: message
ホーム - banchina ferroviaria; eng: platform
ホーム - casa; eng: home
ホームページ - home-page
アニメ - anime, cartone animato; eng: animation
マニアック (マニア) – appassionato di qc.sa; eng: maniac
マスター - padrone (gen. d’un bar), master; eng: master
メイドきっさ (メイド喫茶) – maid café (sala da té dove si è serviti, e riveriti, da cameriere in particolari uniformi)
オーダーメイド - fatto su ordinazione; eng: order-made
マッサージ - massaggio; eng: massage
ゴミばこ (ゴミ箱) – cestino; da(gomi), kanji non usato
くろゴマ (黒ゴマ) – sesamo nero; da 胡麻 (goma), non usati
かみさまのメモちょう (神様のメモ帳) – il block notes di Dio (titolo di un anime, vd.link); eng: memo pad

じゃあ、またな
Jaa, mata na (Be’, alla prossima, ok?!)

2 thoughts on “Imparare il katakana: la マ行

    1. Non so se te ne sei accorto, ma il trucco è “non pensarci”. Se uno non ci pensa può attraversare ponti di corda, scalare pareti di roccia, imparare 2000 kanji… Devi solo guardare su e andare avanti, tutto qui -__^

Rispondi a kawaii-roger (@RogerKawaii)Annulla risposta

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.