Se vi servisse qui trovate un ripasso su verbi ichidan e godan (ed eccezioni).

Abbiamo già parlato del fatto che i verbi godan terminano con vari kana della u-dan, ragion per cui hanasu, kaku, oyogu, okuru, ecc. sono tutti verbi godan. Tuttavia la forma del dizionario dei verbi ichidan termina in -ru, per tutti i verbi ichidan. Distinguerli dalla desinenza della rentaikei quindi è impossibile. Abbiamo anche detto che la desinenza -ru degli ichidan è preceduta dal suono “e” oppure dal suono “i” (sottolineo “suono” perché in effetti dovrei dire che il kana る sarà preceduto da un kana della e-dan o della i-dan). Tuttavia questo fatto è comune anche ad alcuni godan, Dunque, come li distinguo? Come so che un verbo è ichidan e non godan? Ci eravamo fermati qui e da qui riprendiamo.

Approfondiamo un po’ i nostri interrogativi. Sforzatevi di capire perché, anche se non sembra, si tratta della stessa domanda appena posta e se non vi riesce, ricontrollate le tabelle d’esempio per godan e ichidan. Dunque, ecco le domande in questione…
Come so che “miru” non è la rentaikei di un verbo godan?
Ovvero, come se che miru al negativo fa “minai” e non fa invece “miranai”?

C’è un piccolo aiuto che potete sfruttare di norma. I verbi ichidan, es. 食べる taberu, 始める hajimeru, 試みる kokoromiru, 用いる mochiiru… hanno due tratti comuni:

  1. Finiscono con il suono -eru o -iru (e l’avevamo già detto)
  2. I suoni “e” ed “i” di -eru/-iru compaiono nell’okurigana del verbo (es. 食る taberu)

Fantastico! Allora è tutto risolto?
No, purtroppo no. Quando prima del kana ho solo una sillaba, questa è ovviamente resa con il kanji. Infatti se in un ichidan ho almeno due sillabe prima di る, la prima renderà la pronuncia del kanji, mentre la seconda sillaba sarà okurigana, es. 食(ta)べ(be)る(ru); se però ho una sola sillaba prima di る (es. mi-ru), questa apparterrà per forza alla radice del verbo (cioè sarà -quasi- sicuramente la lettura del kanji del verbo) e comunque non avrò dell’okurigana che preceda る. L’esempio più banale è proprio 見る mi-ru, per cui il suono “i” farà parte della pronuncia del kanji …ed è ovvio perché era impossibile “tirarlo fuori”, cioè non posso fare una cosa assurda come dire che il kanji si legge solo “M” e scrivere 見いる perché non esiste certo un kana per la M da assegnare come pronuncia a 見 …ok, temo proprio di aver over-spiegato questo argomento… spero che sia chiaro, ma se non lo è potete domandare nei commenti! (-_^).

Dunque non posso sapere se un verbo come “miru” (guardare) fa “minai” o “miranai” al negativo… e nemmeno se fa “mimasu” o “mirimasu” alla forma cortese. Cioè guardando semplicemente il verbo 見る miru non posso dire se è ichidan o godan, mentre con taberu 食べる, è molto facile (perché vedo l’okurigana べ , cioè il suono “e” di “eru”, fuori dalla pronuncia del kanji).
Come ne esco? Studiando! Quando incontrate un nuovo verbo di questo tipo, controllate se è ichidan e cercate di ricordarlo, tutto qui. Non si tratta poi di tantissimi verbi, per cui non è una tragedia. I verbi che possono creare confusione, d’altronde, devono essere di appena due sillabe, quindi non possono essere molti! Avrò ad esempio iru (un v1 e due v5), kiru (v1 e v5), shiru (v5), chiru (v5), niru (v1), miru (v1)… e qualcun altro con la E, come eru (irregolare, ma essenzialmente v1), keru (v5), seru (v5), teru (v5), deru (v1), neru (v1 e v5), heru (v1 e v5). Trovare i significati sta a voi se vi va, così avrete modo di impararli davvero^^.

RIASSUMIAMO

Quando voglio capire se ho davanti un ichidan o un godan posso applicare tre regole e vedere se valgono per il verbo in questione

  1. Il verbo finisce con る (-ru)?
    No? È un godan. Esempi: 話す (hanasu)、持つ (motsu)、買う (kau)…
    Sì? Vai alla seconda regola.
  2. Prima di -ru ho il suono “E” o “I”?
    No? È un godan. Esempi: 始まる (hajimaru)、乗る (noru)…
    Sì? Vai alla terza regola.
  3. Il suono”E” o “I” è incluso nell’okurigana? …Oppure nel kanji?
    – È incluso nell’okurigana?
    Il verbo è un ichidan. Esempi: 始める (hajimeru), 消える (kieru), 用いる (mochiiru)…
    – È incluso nel kanji?
    Il verbo può essere un ichidan (es. 見る miru, 出る deru) o un godan (es. 切る kiru, 蹴る keru), per saperlo devo verificare guardando a quale di queste due tabelle appartiene.

Tabella degli ichidan “con pronuncia a due kana” (il suono “E” o “I” è incluso nel kanji)

Pronuncia del verbo
(suono I + )
Verbi importanti Altri verbi
いる iru
居る(se ausiliare: いる) 射る、鋳る
きる kiru
着る
にる niru
似る、煮る
ひる hiru
干る
みる miru
見る 観る、診る、看る、視る
Pronuncia del verbo (suono E + )
える eru
得る 獲る
でる deru
出る
ねる neru
寝る
へる heru
経る 歴る

Notate che anche a questo link trovate una tabella di verbi ichidan che sembrano godan. Come punti di differenza essenziali, vedrete che la tabella nel link è un po’ più complessa: i verbi sono in ordine di importanza e presenta anche, in corrispondenza di un dato ichidan, gli ichidan con lo stesso suono (scritture alternative e semplici omofoni), nonché i godan con cui potreste confondere quel dato verbo ichidan.

Tabella dei godan a due kana confondibili con gli ichidan della tabella precedente (ovvero sono verbi che finiscono in -ru e prima di -ru presentano il suono “E” o “I”)

Pronuncia del verbo
(suono I+)
Verbi importanti Altri verbi
いる iru
要る、入る 煎る
きる kiru
切る、斬る 伐る、剪る
しる shiru
知る
ちる chiru
散る
Pronuncia del verbo
(suono E+)
ける keru
蹴る
せる seru
競る
てる teru
照る
ねる neru
練る 錬る
へる heru
減る

Se volete approfondire ulteriormente e scoprire qualcosa di più su questi “strani ichidan” (sapevate che esistono gli “ichidan di sopra” e gli “ichidan di sotto” ?!), vi invito a leggere un altro mio post: kami-ichidan e shimo-ichidan. Si tratta però d’un approfondimento che ha poco a che fare col JLPT, serve solo a voi, se siete curiosi e volete saperne di più. ^_^

Lo so, ho ripetuto molte cose più e più volte, certe addirittura fino alla nausea… ma l’ho fatto sperando che ciò vi permettesse di fissarle nella memoria già dalla prima lettura. Se anche dimenticaste qualcosa però, non è un dramma: vi basta tornare qui e dare un’occhiata alle tabelle, no?

14 thoughts on “JLPT livello N5 – Grammatica – Come distinguo ichidan e godan?

  1. C’è qualcosa che mi sfugge. Cioè, per poter distinguere un verbo ichidan da un godan devo per forza sapere come è scritto e vedere se i suoni “e” ed “i” sono compresi o no nel kanji? Prendendo per esempio due verbi a caso che sono tra i vocaboli dell’N5, kieru e kaeru, se non conoscessi la loro forma grafica non avrei modo di classificarli come v1 o v5?

    1. Certo… Se li trovi scritti solo in kana non sai se sono v5 o v1 perché non sai che il suono E (o “I” per altri verbi) non è incluso nel kanji, ma nell’okurigana (e ciò ci fa capire che si tratta di certo di un ichidan).

  2. Grazie, tutto chiaro. E mi fa piacere vedere che avevo capito anche prima.
    Però è da ieri che ci penso e ti prego di non perdere tempo a rispondermi perchè si tratta di una semplice considerazione personale. So già che la risposta sarebbe del tipo “se l’universo mondo ha deciso di fare così, avrà i suoi buoni motivi”. Ma perchè dizionari, grammatiche, corsi di lingua parlano dei verbi ichidan e godan partendo proprio dalla base che crea più dubbi? Non sarebbe tutto più immediato se si cominciasse per esempio dalla ren’youkei? Con quella mi accorgo meglio se ho davanti un v1 o un v5, anche solo se lo sento dire senza necessariamente vederlo scritto.

  3. Bella lezione! Prima di conoscere il tuo sito ho studiato sui altri siti online, americani, e sul Corso di Giapponese della Hoepli. Mi chiedo perché nessuno dà le tue tre regole d’oro (fine in -ru, suono -e o -i davanti, quest’ultimo incluso nell’okurigana). Semplice e chiaro; rimane solo da studiare i pochi verbi ichidan con pronuncia a due kana. Grazie.

  4. Il suono”E” o “I” è incluso nell’okurigana? (o nel kanji???)
    Sì? È un ichidan. Esempi: 始める (hajimeru), 消える (kieru), 用いる (mochiiru)…
    No? Può essere un ichidan o un godan, per saperlo devo verificare guardando a quale di queste due tabelle appartiene.

      1. Manca un punto di domanda …ora che capisco l’obiezione di Satori, che evidentemente non avevo mai colto.

        Di fronte a un verbo ci si chiede se il suono”E” o “I” è incluso nell’okurigana? …Oppure nel kanji?
        Sì? (Cioè è incluso nell’okurigana?) Il verbo è un ichidan. Esempi: 始める (hajimeru), 消える (kieru), 用いる (mochiiru)…
        No? (E quindi è incluso nel kanji?) Il verbo puuò essere un ichidan (es. 見る miru, 出る deru) o un godan (es. 切る kiru, 蹴る keru), per saperlo devo verificare guardando a quale di queste due tabelle appartiene.

Fatti sentire!

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.