Come da titolo quelli in tabella sono verbi ichidan (v1) che, essendo composti di due soli kana, sono indistinguibili da un verbo godan della ra-gyou (v5r). Il motivo è semplice: gli ichidan di norma hanno dell’okurigana che è parte della radice (es. 食る, taberu, 用る, mochiiru…), la quale termina con il suono “e” o “i” (come negli esempi forniti). Tuttavia esistono degli ichidan formati da due kana e quindi privi di okurigana nella radice (es. 見る). In questo caso è facile confonderli con verbi godan (ad es. 経る, heru, è un ichidan, mentre il verbo 減る, heru, è un godan).

Tenete presente che le note a fine pagina sono indispensabili per comprendere come è organizzata la tabella ed i simboli presenti.


Per chi non vedesse la tabella, questa è un’immagine della stessa

NOTE:

  • Quelli nella tabella qui sopra sono TUTTI gli ichidan a due kana (del “tipo 見る”)
  • Ad esclusione degli ausiliari, che ho considerato a parte e messo alla fine), tutti i verbi precedenti sono messi in ordine di frequenza (dal più comune al più raro)
  • I primi 9-11 verbi sono i più comuni (insieme ai primi due ausiliari, che prima o poi ritroverete); i primi 7 sono importanti; anche un principiante deve sapere i primi 4!
  • Come per tutti i verbi (con 2 o più kana), ichidan e godan, possono esistere delle scritture alternative per uno stesso verbo (miru si può scrivere in 3 o addirittura 5 modi, ma il significato del verbo è lo stesso …con variazioni più o meno significative)
  • Tali scritture alternative conferiscono al verbo una diversa sfumatura di significato (le variazioni di cui parlavo), più o meno sostanziale (ecco perché parlo di 3 o 5 varianti)
  • Le scritture alternative sono indicate in una colonna apposita e per prime (vd. miru; la 4a e la 5a possibile variante, sono indicate tra parentesi 【】 e ritornano nell’elenco)
  • I verbi godan con cui è possibile confondere un ichidan sono annunciati da un (°). Significa che TUTTO ciò che segue è un verbo godan. Se non c’è (°) non ci sono v5
  • Verbi ichidan e godan, pur se pronunciati allo stesso modo, hanno significati diversi
  • Un cambio completo di significato è indicato da (/) o da (°), mentre una virgola (、) significa che i verbi prima e dopo la virgola hanno significati affini (sono scritture alternative dello stesso verbo: ichidan se non c’è nulla, godan se all’inizio c’è un °)
  • L’asterisco (*) indica che quella scrittura alternativa non è importante (solo miru ed eru hanno scritture alternative che vale la pena sapere, insieme alle tre possibili scritture per 切る che però è un godan).

9 thoughts on “JLPT livello N5 – Grammatica – Verbi ichidan che sembrano godan

  1. ciao kazeatari! grazie mille di tutto il lavoro che hai fatto (l’ho scoperto solo da poco…).
    ho una domanda: siccome non riesco a visualizzare la tabella, mi diresti che programma devo avere? mi compare uno spazio bianco…
    grazie mille!!

Fatti sentire!

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.