(lett. “il nascondere l’imbarazzo”) – Da 照れる tereru, imabarazzarsi, e da 隠す kakusu, nascondere. Insomma, come da immagine sopra, il fatto di nascondere il proprio imbarazzo o, più spesso, qualcosa che si fa (o si dice) per nascondere il proprio imbarazzo… come un’azione violenta nel caso di una tsundere (ovvero una ragazza che sotto sotto è in realtà interessata, ma che si dimostra scontrosa, perché l’imbarazzo le impedisce di essere onesta nei suoi sentimenti).
Vediamo come si usa con qualche esempio…
彼女は照れ隠しに笑った。
kanojo wa terekakushi ni waratta.
Lei rise per nascondere l’imbarazzo.
男性が照れ隠しにしちゃっている行動をまとめてみました。。
dansei ga terekakushi ni shichiatte iru koudou wo matomete mimashita.
Ho provato a riassumere le cose (i comportamenti) che gli uomini fanno per nascondere il (proprio) imbarazzo.
A volte poi il terekakushi può avere conseguenza devastanti… come ha imparato sulla sua pelle il protagonista di Working.
E voi? Cosa fate quando siete imbarazzati? Sorridete e distogliete lo sguardo? Riempite di botte il primo che passa?
Ti sto ancora ringraziando per avermi fatto conoscere Working (arrivato alla terza serie), quanto all’imbarazzo devo ammettere che non mi è mai capitato, ma conoscendomi direi che se mi trovo qualcuno davanti con la – ad esempio – camicetta aperta, guarderei oltre, terrei lo sguardo fisso su qualcosa che si trova alle sue spalle. Come maschietto so dove i miei occhi andrebbero a finire….