Site icon Studiare (da) Giapponese

Kanji dal significato pericolosamente simile!

Nei commenti di questa pagina spero mi segnalerete i vostri dubbi, le note prese durante lo studio su quest’argomento… i kanji con significato particolarmente simile.
Il discorso vale sia per il kanji in sé, sia per determinate parole.

Ad esempio potete segnalarmi:
– miru scritto in tutti questi modi 見る 観る 診る 看る 視る
oppure
– i kanji il cui senso è più affine al’idea di vedere che sono essenzialmente 見 , 観 e 視

E’ accettabile anche segnalare che osamaru si scrive in più modi ma uno non è legato all’altro dal significato …sì, non sembra in linea con il titolo, ma è un po’ un tranello (visto che di norma significati simili implicano pronunce kun uguali, come per “miru”) e quindi è bene parlarne per farci attenzione.

Nei commenti, come dicevo, risponderò ai vostri dubbi, se ne avete, e li userò per radunare informazioni, poco alla volta, sull’argomento, poi organizzerò il tutto realizzando un progetto in merito (vedremo poi meglio come realizzarlo, ma in tanto raccogliamo materiale).

Un grazie molto sentito a chiunque volesse partecipare! ^__^

Exit mobile version