Site icon Studiare (da) Giapponese

Proverbi – Hana yori dango

Un altro dei miei proverbi preferiti (anche questo usato molto spesso).

HANA YORI DANGO

花より団子

kana: はな より だんご
Lett.: Invece dei/Piuttosto che i fiori, i dango.
Lib.: Niente fiori, meglio dei dolci!

In sostanza significa che si preferisce la praticità all’estetica.

«E come si fa a non preferire i dango?!?» disse asciugando un angolo della bocca…

Alcune note.

Capite? Piacciono perfino agli dei! DEVONO essere buoni, no?^^

Legend of the legendary heroes (Densetsu no yuusha no densetsu)

…e ancora… Naruto!

E il particolarissimo Katanagatari!

Per non parlare poi di Clannad, che ci ha letteralmente ricamato sopra (con tanto di canzone che faceva da sigla finale e perfino gadget-cuscini inseriti nella storia), incentrando sui dango e la loro “grande famiglia” (Dango daikazoku, era anche il titolo della canzone) sia momenti divertenti…

…che momenti più struggenti come questo in cui Tomoya canta alla figlia Ushio, come ninna-nanna, la canzone preferita dalla madre della piccola.

Ok, anche per stavolta è tutto… spero che vi siano piaciuti i dango… ehm, il proverbio di oggi ^__^

Exit mobile version