Domande

1) Avete una domanda su un argomento già trattato? Fatela nel post in questione.

2) Avete una domanda sulla lingua giapponese e non sapete dove scrivere? Ok, allora potete farla nei commenti qui sotto ^__^

3) Avete una domanda sulla cultura giapponese, su un viaggio in Giappone, ecc. potete farla nella pagina Domande di cultura, viaggi, ecc. (link!)

Se volete il parere di più persone o se si tratta di altro (anime, manga, cucina, musica…), possiamo sempre parlarne in CHAT (-_^)

Per tutti gli utenti: NON MI OCCUPO DI TATUAGGI per le ragioni scritte qui.

MoshiDora_domande

898 thoughts on “Domande

  1. Pingback: Domande frequenti – I kanji e il dramma delle pronunce | Studiare (da) Giapponese

  2. Ciao Kaze, ho una curiosità: cosa serve, nei libri di letteratura, poesia, riportare una poesia col testo latinizzato e la traduzione? Non sarebbe più interessante la versione in giapponese e la relativa traduzione? anche perchè si tratta di poesie antiche dove la pronuncia non è la stessa del giapponese moderno per cui, con la latinizzazione, si perde il senso della struttura poetica. Almeno la versione originale potrebbe aiutare a farsene una traduzione alternativa. Grazie

    Mi piace

    • Hai ragione ma… Le case editrici devono rivolgersi al maggior numero possibile di persone per vendere il maggior numero possibile di copie, perché non sono enti di beneficenza o noprofit, quindi la ragione è puramente una ragione di mercato: la gente che sa leggere il giapponese è meno di quella che è interessata al Giappone.

      Mi piace

  3. Guardando sul Tagaini Jisho ho visto che tomo 友 e tomodachi 友達 hanno lo stesso significato.
    Volevo chiederti se in realtà cambia qualcosa? Forse una leggera sfumatura di significato, oppure il contesto in cui si può utilizzare o l’uno o l’altro
    Grazie

    Mi piace

  4. Pingback: Domande – Ci vorrebbe un amico | Studiare (da) Giapponese

  5. Ciao! Mi puoi dire gentilmente come si scrive DARIA in giapponese? anche se non ti occupi di tatuaggi te lo chiedo perchè vorrei tatuarmi il mio nome. Questo è il primo sito dove chiedo…grazieee ^.^

    Mi piace

  6. Mi scuso in anticipo se è già stata fatta come domanda. Ormai è un po’ di tempo che sto studiando e per vedere a quale livello hanno portato i miei studi volevo sostenere il JLPT. Guardando gli argomenti richiesti per ogni livello ho pensato che quello più adatto fosse l’N4. Tuttavia mi sono accorto che alcuni punti mi mancano interamente alcuni punti mentre per altri non sono così sicuro di essere preparato.
    In poche parole: qualcuno può consigliarmi delle risorse( siti web, libri, ecc. ), sia in italiano che in inglese o anche giapponese( se non troppo complesso) per la preparazione del JLPT, con un occhio in particolare per la grammatica?
    Colgo anche l’occasione per ringraziarti per tutto il materiale e consigli che da sempre metti a disposizione gratuitamente ai tuoi utenti, mi sento un po’ in colpa nel cercare aiuto presso altri lidi…

    Mi piace

  7. Ciao,
    ho iniziato da un paio di settimane a studiare il Giapponese. Grazie al tuo sito ho già imparato la scrittura con gli Hiragana , qualche regola grammaticale ( ho fatto le prime 10 lezioni) e i primi 10 kanji! Per questo ti ringrazio tanto! Il sito è fatto molto bene e dalle risposte che dai traspare la tua competenza e gentilezza. Avrei una domanda: dove trovo ( se esiste) una lezione dedicata ai numeri cioè come si conta in giapponese? Scusa per la domanda banale, ma avevo questo dubbio. Grazie ancora e buona giornata!

    Mi piace

  8. Ciao! Volevo chiederti qual è il verbo da utilizzare per esprimere un forte sentimento nei confronti di una persona (più precisamente come un inglese direbbe “I love … “). Come hai scritto nella sezione per l’apprendimento dell’hiragana il kanji 愛 (ai) significa amore… ma si utilizza questo o un altro kanji per costituire il verbo? Prendiamo come esempio benkyou shimasu, che tradotto letteralmente sarebbe “fare uno studio”… ecco, funziona allo stesso modo per “amare” o la costruzione è differente?
    Mi scuso per la confusione presente in questo commento, ma purtroppo è pari al disordine nella mia mente riguardo questo argomento (^ ^;; spero di non aver fatto una domanda da te già trattata in un post oppure ricorrente tra i commenti m(._.)m
    ありがとうございます! (^O^)ノ

    Mi piace

    • Il verbo è 愛する ai suru
      Si userebbe nella forma 愛している ai shite iru (senza soggetto né complemento oggetto… in particolare senza dire “anata wo”, che a differenza di quanto si lascia credere è ben poco cortese). Inoltre va aggiunto che è un’espressione “forte” per i giapponesi. Difficilmente sono così diretti di norma.
      Il verbo è, come benkyou suru, studiare, un verbo in suru, ma non si comporta allo stesso modo sempre…
      Tanto per cominciare “(ti) amo” è “ai shite iru”, mentre “studio” è benkyou suru.
      Sono diversi anche in altri aspetti…
      Per esempio la forma negativa è aisanai e non ai shinai
      Similmente non ha le forme derivate dalla forma negativa (es. si dice aisanakereba e non ai shinakereba), né l’imperativo e la forma volitiva ai shiro e ai shiyou, bensì aise e aisou
      Ha la forma ai sureba ma anche aiseba, mentre non posso dire ai dekiru, si dice aiseru

      Ad ogni modo, è da un po’ che voglio fare un post sul concetto di “amore” e uno sui verbi in suru speciali come ai suru, quindi mi vedrai affrontare di nuovo l’argomento.

      Mi piace

      • Ottimo! Aspetterò il post per approfondire l’argomento, comunque grazie anche per tutto il lavoro che fai per facilitare lo studio della lingua giapponese a chi non aveva idea di come iniziare, ma con il tuo aiuto ha raggiunto il proprio obiettivo. Grazie infinite!

        Mi piace

Fatti sentire! (ノ ° Д°)ノ

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...