La Febbre del Sabato Reiwa

Suppongo non sia sfuggito a nessuno di voi che l’1 maggio 2019 siamo entrati ufficialmente nella cosiddetta “Era Reiwa”… Per chi bazzica sui siti dedicati al Giappone era quasi impossibile non accorgersene, uno dei motivi per cui mi dava un po’ l’orticaria l’idea di unirmi al coro. Ma allora, cos’è cambiato? Perché sono qui a… Read More

Slang – Nagara-zoku: mostri, treni, alcol e smartphone

Oggi riprendiamo il discorso sulle tribù, o 族 zoku, e scopriamo cosa c’entra l’immagine all’inizio dello scorso articolo (il link di un attimo fa) con la “tribù” detta appunto nagara-zoku ながら族. Troppo pigri per andare a vedere? Vi vengo incontro io! È l’immagine della statua di un uomo, Ninomiya Kinjirou (link a wiki eng), che legge… Read More

Slang – Nagara-zoku e altre tribù

ながら族 nagara-zoku non si può definire esattamente un “nuovo vocabolo” visto che nasce nel 1958, anzi, forse si può dire ormai passato di moda. Non è nemmeno esattamente slang, visto che è presente in un normale vocabolario. Perché parlarne allora? Perché sono sicuro che vi piacerà. Anche se la più antica testimonianza di nagara-zoku è… Read More

Nuovi vocaboli – Kabe-don

4 modi per liberarsi da un kabedon. Situazione (vd. video) del tutto indesiderabile Un vocabolo relativamente nuovo in giapponese (con cui inauguriamo una nuova “rubrica” di “Giapponese contemporaneo e slang“) è questo 壁ドン kabe-don. Kabe significa “muro”. Invece “don”? Due interpretazioni. Una semplice: il “don” è il rumore della mano che sbatte sul muro (vd.… Read More