Kanji del 5° anno (185字)

Salta ad un kanji in questa pagina:
641651661671681691
701711721731741751761771781791
801811821
Sbagliato anno? Vai ai kanji del 1° anno2° anno3° anno4° anno5° anno6° anno

Quelli che seguono sono i 185 kanji imparati al quinto anno delle elementari (641-825).
A fine pagina trovate delle note di consultazione (abbreviazioni ecc.).
I link di ciascun kanji conducono a pagine del sito in inglese Yamasa, con esempi di calligrafia e diverso font del kanji (scrittura a mano e col pennello).
I link sulle letture ON e kun rimandano a wikipedia, ma potete trovare una breve lezioncina sull’argomento in questo articolo scritto da me. Se poi foste interessati, per esempio, alla storia dei kanji o altro, potete andare all’indice, sezione kanji o usare la tag.
Ingrandite i kanji con lo zoom! Premendo Ctrl usate + e – (con Ctrl+0 torna normale)
Commentate per favore, per farmi sapere che ve ne pare, se avete consigli per migliorare il tutto, richieste particolari, ecc. …e poi 2136 kanji sono TANTI: voglio sapere se qualcuno mi segue e in quanti lo fanno (se lo fanno).

Kanji Lettura On Lettura Kun Significato
641 ATSU
pressione
642 BEN [-bira]
discorso; dialetto; (bentou); [petalo]
643 BI sona.waru/eru essere fornito/fornire
644 BO haka tomba
645 BOU aba.reru, aba.ku scoppio, violenza; scatenarsi; rivelare
646 貿 BOU
commercio
647 BOU fuse.gu prevenire, evitare
648 BU, MU
guerriero
649 BUTSU, [FU] hotoke Buddha, [Francia]
650 CHIKU kizu.ku costruire !!
651 CHOU ha.ru (e)spandere/si, (s)tirare
652 DAN kotowa.ru, ta.tsu rifiutare; tagliare via
653 DAN, (TON)
gruppo, squadra; (anche 布団 futon)
654 DOKU hito.ri solo , (single)
655 DOU michibi.ku condurre, guidare, fare strada
656 DOU [akagane]* rame
657 EI itona.mu affari, business, (in) attività (営業中 eigyou-chuu); dirigere, gestire
658 EI naga.i, -naga eternità
659 EI
difesa !!
660 EKI
liquido
661 EKI, (YAKU)
beneficio
662 EKI, I yasa.shii, -yasu.i* facile
663 EN
recitazione, performance
664 FU
signora, moglie; [Lady, Madame]
665 FU nuno veste, tessuto
666 FU, (FUU) tom.u, tomi ricco; (nb 富士山, Fuji-san) !!
667 FUKU
ritornare, ripetere, ri-
668 FUKU
complesso, composto
669 GA
congratulazioni
670 GAKU hitai importo, l’ammontare
671 GAN, (GEN) manako, mana-* bulbo oculare, occhio, sguardo !!
672 GEN he.ru/rasu diminuire/far diminuire
673 GEN arawa.reru/su mostrarsi/e; comparire/indicare; reale; contemporaneo, moderno, attuale
674 GEN kagi.ru limite
675 GI waza abilità; tecnica, arte
676 GI
onestà, giustizia, moralità
677 GO [mamo.ru] proteggere, prendersi/aver cura di
678 GUN mu.reru, mura-, mura.garu
moltitudine; gruppo, assembramento, folla; riunirsi in gruppo; stringersi per stare vicini
679 GYAKU, GYAKU+na saka.rau, saka-, saka(sa)
(al) contrario; “verso sbagliato”; sottosopra; andare contro,
opporsi a (Aに逆らう)

680 HA yabu.reru/ru (vi) esser distrutto o infranto, consumarsi / (vt) infrangere, distruggere, spezzare
681 HAN
edizione, versione
682 HAN oka.su crimine; commettere un crimine;
aggredire, violentare

683 HAN, (BAN) waka.ru* giudicare, valutare; (判子 hanko, sigillo usato come firma)
684 HEN a.mu° raccolta; compilare (una raccolta);
editore; °ricamare

685 HI kura.beru confronto, confrontare
686 HI ko.eru¹, ko.yasu² fertilizzante; (fig) ¹ingrassarsi (è v.i.!); ²far ingrassare
687 HI ara.zu negazione, (pref. negativo)
688 HIN mazushi.i povertà
689 HO tamo.tsu preservare
690 HOU muku.iru riferire, informare; informazione
691 HOU yuta.ka+na ricco, abbondante
692 HYOU tawara sacchetto di paglia
693 HYOU
commento, valutazione
694 I utsu.ru/su,
utsu.rou*
trasferirsi (casa, dipartim.)/trasferire; *cambiare, scomparire col tempo
695 IN yo.ru causa; venir da, esser causato da, esser basato su
696 JI ni.ru, ni-,
ni.seru*
Xに似ている assomigliare a X; (gen. vestito è sogg.) Xに似合う sta bene a, si addice a X; imitare, contraffare
697 JO
introduzione, prefazione
698 JOU (tsune), toko-* normale, ordinario; (solitamente, sempre); *senza fine, eterno
699 JOU nasa.ke° sentimento; °pietà (NB! nasakenai = pietoso, che fa compassione; NON significa “senza pietà” come sembra)
700 JOU
condizione; requisito, clausola; comma,
articolo (di legge); riga (di testo); [class. per strade (in città come Kyoto e Sapporo), es. 五条通 gojou-doori]

701 JOU
condizione, stato; forma; lettera
702 JU sazu.karu¹, sazu.keru² ¹(vt) lezione; ricevere (premio, titolo, talento); ²(vt) conferire, dare, (insegnare)
703 JUN, (JUN.jiru/zuru) [nazora.eru]* standard, conforme; semi-; (seguire, essere in accordo, adattarsi); *paragonare, creare o produrre a imitazione di qc.sa
704 JUTSU
arte, tecnica
705 JUTSU no.beru affermare, dichiarare
706 KA atai valore, prezzo
707 KA
possibilità
708 KA [kawa] fiume !
709 KA su.giru/gosu,
(ayama.chi),
[ayama.tsu]
(vi) passare, superare, sorpassare; (essere) trascorso (es. 3 anni sono trascorsi); sugiru nel senso di “passare” è anche vt (es. ha passato i 50 anni); (vt) trascorrere (es. fuyu
wo sugosu = trascorrere l’inverno);
[ayamatsu (vt; fallire, mancare, deviare dalla retta via), è usato soprattutto nelle forme ayamachi (errore) e ayamatte (per sbaglio)]

710 KA, [KE] kari temporaneo, provvisorio; fittizio
711 KAI kokoroyo.i allegro, piacevole, buono
712 KAI, GE to.ku, to.keru/kasu sciogliere, disciogliersi/e; risolvere
713 KAKU tashi.ka+na, tashi.kameru sicuro
714 KAKU, [KOU]
carattere, natura; status, rank; qualifica (vd. (不)合格, 失格)

715 KAN
pubblicazione
716 KAN miki tronco (d’albero), parte principale
717 KAN na.reru/rasu abituarsi
718 KEI, KYOU he.ru; ta.tsu* passare (es. attraverso esperienza); gestione, economia; passar (del tempo; 十年を経る; *時間が経つ); sutra; ordinario; longitudine !!
719 KEN
questione; incidente
720 KEN
biglietto
721 KEN
esaminare, cercare (sul dizionario…)
722 KEN kewa.shii rischioso; critico; ripido
723 KETSU isagiyo.i° coraggioso; candido; duro e puro; °virile (spec. nell’accettare una sconfitta con dignità)
724 KI (moto-), motoi base, fondamento; (vd. 基(moto)く)

725 KI ¹yo.ru, ²yo.seru,
°-yo.ri
contributo; ¹avvicinarsi a, spostarsi verso (に/へ); riunirsi; passare (da un amico; il passare degli anni); ²avvicinare (A a B: AをBに); riunire; inviare; dare (es. opinione); dedicare;
avvicinarsi (snz. complem.); affidarsi (mi wo yoseru); far visita; °(dal lato (di)+luogo, proveniente da;
dalla parte di/vicino a+persona)
!
726 KI
regola
727 KIN [nara.su]* livello; (“ugual livello” e “medio livello” danno gli altri significati) uniformità; medio; *[livellare]
728 KIN, KIN.jiru
proibito; proibire (nb. anche kin.zuru)
729 KO yue situazione, circostanze; incidente; NB! 何故 letto naze (altern. in kana なぜ) o naniyue (altern. 何ゆえ)
730 KO, (KA)
specifico di; individuale; classif. generico per oggetti, in gen. piccoli, con il sys. ichi-ni-san; equivale a 箇, il ka di 一ヶ月, 一ヵ月 e altre varianti (ma 箇 preferito per luoghi e tempi)
731 KON ma.zaru/zeru, ma.jiru, ko.mu° mischiarsi/e; confondere, confusione, caos; (nb. Aにmazaru, Bとmajiru; CにDをmazeru); °essere pieno/affollato
732 KOU ki.ku (avere) effetto; funzionare
733 KOU atsu.i (agg.) spesso (i.e. non sottile)
734 KOU kama.eru, kama.u costruire; postura; interessarsi di/a
735 KOU tagaya.su arare, lavorare (es i campi,田, ta wo, / 畑を, hatake wo, tagayasu)
736 KOU
lezione, conferenza
737 KOU (aragane)* minerale (es. oro grezzo); miniera
738 KU
frase; paragrafo; (nb 文句 monku, lamentela)
739 KYO i.ru, i- trovarsi (in un posto), risiedere !!
740 KYO yuru.su, moto* permesso; permettere, (con)cedere; *vicino, sotto (rif. a influenza o guida)
741 KYOU, (KEI) sakai confine, limite
742 KYOU, KOU oko.ru/su interesse; intrattenimento; aumentare/far aumentare, prosperare/far prosperare; show
743 KYUU
precedente, ex., vecchio
744 KYUU, (KU) hisa.shii molto tempo
745 MEI mayo.u essere smarrito !!
746 綿 MEN wata cotone !
747 MU tsuto.meru,
tsuto.maru°
(n) dovere (es. gimu); svolgere (un ruolo), fare il, lavorare come (ruoloを, per es.: 委員長を務める); °assolvere (un compito, dovere o ruolo), ma NB! ciò che compio è soggetto!
748 MU yume sogno
749 NEN mo.eru/yasu combustione; bruciare/far bruciare
750 NIN maka.seru
(=maka.su)
responsabilità; affidare A a B (BにAを), A è sempre un compito, una responsabilità, ecc.
751 NOU
abilità, capacità
752 ON
favore; gentilezza; riconoscenza
753 OU
passare, andare, (viavai, traffico)
754 OU sakura ciliegio
755 OU, OU.jiru,
(-NOU)*
kota.eru risposta, reazione; (espr.) ni ojite (per es.: 状況(joukyou)に応じて, a seconda della situazione)
756 RITSU¹, SOTSU hiki.iru comandare, condurre; (troppo) diretto,
franco; precipitoso; ¹tasso, rapporto, indice, coefficiente

757 RYAKU, RYAKU.su [hobo]* abbreviazione; (ho sia ryaku.suru che ryaku.su; vd. ryakushite); strategia; *(gen. in kana) quasi, (all’in)circa
758 RYOU
territorio, giurisdizione, dominio, regno
759 RYUU, RU to.maru/meru°
todo.maru/meru*
trattenersi (in un posto)/trattenere
°esser fissato/bloccato/ fissare, bloccare
(vd. questo commento)

760 SA
investigare
761 SAI tsuma moglie
762 SAI to.ru raccogliere (scegliendo; vd. to pick)
763 SAI wazawa.i disastro, calamità; NB 災い è sostantivo!
764 SAI kiwa¹, (-giwa) occasione, volta (quando); limite; ¹bordo, margine, lato; ¹al limite, sul punto di; ha poi una sfumatura legata a relazioni, 交際 kousai, a volte resa con “inter-“, 学際的 gakusaiteki
765 SAI, SA futata.bi ancora, nuovamente, una 2a volta
766 SAN
approvare; lodare
767 SAN su.i¹, (su.ppai)¹ ¹aspro; acido; (scientif.) acido (酸性 sansei); ossigeno (酸素 sanso)
768 SEI
sistema; controllo
769 SEI ikio.i potere, forza; attitudine, tendenza a
770 SEI matsurigoto politica
771 SEI
mente, spirito, energia, vigore
772 SEI
fabbricazione; (suf. 日本製 Nihon-sei, Made in Japan)
773 SEI, SHOU saga genere (natura o sesso)
774 SEKI
risultato raggiunto, successo
775 SEKI se.meru biasimo; incolpare, biasimare
776 SEN zeni moneta
777 SETSU tsu.gu, ses.suru
contatto (venire a c., c. diretto)
778 SETSU mouke.ru stabilire, costruire, installa, fondare
779 SHA
edificio; alloggio; casa; nb *田舎 inaka, (zona di) campagna
780 SHA ayama.ru¹ ¹scusarsi (vd. anche 謝罪 shazai); gratitudine (vd. 感謝 kansha); (da qui deriva) remunerazione (謝礼 sharei)
781 SHI
esperto, maestro !
782 SHI kokorozashi, kokoroza.su scopo, intenzione; aspirare a, prefiggersi di, dedicarsi a (Xに志す)
783 SHI sasa.eru qualcosa di distaccato o secondario (“ramo” in senso metaforico), cfr. shiten e honten; spesa (cfr. 支出 shishutsu e 支給 shikyuu); gestione (cfr. 支度 shitaku e 支配 shihai)
784 SHI eda ramo; (枝葉 edaha(/shiyou) = “rami e foglie” e, in senso figurato, “dettagli non importanti”; cfr. 枝葉末節 shiyoumassetsu; con の dà l’agg.)
785 SHI, JI
shime.su mostrare, indicare, evidenziare, dimostrare
786 SHI
risorse, capitali, materiali; qualità innate (資質 shishitsu); competenze (資格 shikaku)
787 SHI ka.u allevare, tenere (rif. ad animali)
788 SHIKI
discernere, distinguere (p.e. tra due cose); la capacità di d. implica “conoscenza” (識見 shikiken) e “(buon)senso” 常識 joushiki), mentre la possibilità di d. dà “coscienza” e “consapevolezza” (意識 ishiki)
789 SHITSU, (SHICHI)°
qualità, natura; sostanza, materia; °pegno (es. 質屋 shichiya, monte dei pegni), °(ostaggio, 人質 hitojichi)
790 SHOKU
occupazione, impiego, posto di lavoro (non il luogo, quello è 職場 shokuba)
791 SHOKU, SHIKI o.ru, ori tessuto, tessere (da cui ‘organizzare’ come signif. minore, es. 組織 soshiki)
792 SHOU uketamawa.ru (ac)consentire; comprensione; °(term. umile) ascoltare, dar retta a
793 SHOU mane.ku invitare
794 SHOU [akashi] prova; certificato (visto); testimonianza
795 SHUU, (SHU) osa.maru¹, osa.meru² completare, perfezionare° (da cui migliorare o coltivare i propri studi o il proprio carattere e quindi i significati seguenti); ¹comportarsi bene, regolare il proprio comportamento (nb! il comportamento (es. mimochi) è soggetto! 身持ちが修まる); ²(a) stesso signif. di ¹ (ma 身持ちを修める);
² (b) imparare, studiare in modo approfondito (日本語を), completare (i propri studi 学業を); °da cui ho riparare, sistemare (修理); modifica

796 SO
antenato
797 SOKU [notto.ru] regola; [seguire, essere in accordo con (una regola, tradizione, esempio, ecc.); più di rado trovo 法る]; (nb! diverso signif. ha 乗っ取る nottoru, (vt!) impadronirsi di, dirottare; dato che si scrivono tutti in kana, fate attenzione!)
798 SOKU haka.ru piano, schema; previsione, congettura;
misurare (rif. a una grandezza fisica)

799 SON soko.nau°,
soko.neru°
perdita; danno; °(stesso significato!) ferire, danneggiare, offendere; (come suffissi) fallire nel, mancare di; NB! son+na, sfavorevole; son+(を)+suru, perdere, subire una perdita; (espress.) 損を承知で, son wo shouchi de ie wo utta), ho venduto la casa sapendo che ci avrei perso; non c’è verbo che regge 損を, posso avere un altro Xを!)
800 SOU [sube.te]* intero
801 SU, SO moto elementare; elemento (es. elemento basilare; elemento chimico); semplice, ordinario; (pref) “nudo” come agg. (es. 素手で sude de, a mani nude); prefisso enfatico (suteki, subarashii…) !!
802 TAI
situazione, modo di fare/essere
803 TAI ka.su, kashi- prestare
804 退 TAI shirizo.ku¹, shirizo.keru² ¹ritirarsi (da から), lasciare (un lavoro, 職を, la politica 政治を); ²cacciare, respingere (il nemico, una proposta); evitare (es. un amico) !!
805 TEI sa.geru presentare (sia proporre che offrire); portare con sé (es. vd. tesagebukuro) !!
806 TEI hodo grado; limite; range; al punto di; circa;
costruz. partic.: (1) mikka hodo (circa tre giorni); (2) A-ba A hodo B (Più A e più B), es. hayakereba hayai hodo ii, più veloce è e meglio è; (3) A hodo B (tanto B da A), shinu hodo hazukashii, imbarazzante da morire

807 TEKI kataki nemico
808 TEKI
adatto; opportuno; (attenzione a 適当 tekitou: 1. opportuno; 2. superficiale!)
809 TOKU
virtù
810 TOU su.beru unito; unificare; governare, controllare
811 YO ama.ru, ama.su, ama.ri° (colloq. あんまり) essere in eccesso, rimanere/far rimanere (perlopiù in espr. es.: moteamasu, non saper che fare, amasu tokoro naku, in modo esaustivo); °troppo (avverbio; agg.: amariの = eccessivo; amariだ)
812 YO ¹azu.karu, ²azu.keru deposito (anche bancario); ¹ricevere (qc.saを in affidamento, custodia…); ²affidare (qc.saを)
813 YOU
aspetto (vd. youbou, youdai); contenere (contenuto, sostanza), ricevere; accettare, permettere; semplice, facile (in 容易な,
youi+na e 容易い, *tayasui)
!!
814 YU
trasporto; (輸入 import, 輸出 export)
815 ZAI [a.ru] esistenza; esistere, trovarsi (in un posto); risiedere; (pref.) residente in
816 ZAI tsumi colpa, crimine
817 ZAI, (SAI)°
ricchezza; (finanze, fondi); °(saifu, portafogli)
818 ZATSU, (ZOU), ZATSU+na

di vario genere, vari; mischiati; grezzo (雑な), di basso livello, di poco conto !!
819 ZEI
tassa
820 ZETSU ta.eru¹, ta.yasu², ta.tsu° interrompere (del tutto); ¹avere fine; ²porre fine (sterminare, es. nezumiを); °rompere (relazioni), tagliare (contatti, le comunicazioni; radice, “estirpare”), eliminare (speranze; あとを絶つ e. ogni
traccia = “estinguere”)

821 ZETSU shita lingua (intesa anatomicamente)
822 ZOKU
appartenere, esser legato, associato, incluso; (in biologia) famiglia (genus)
823 ZOU
statua; immagine, figura, ritratto
824 ZOU fu.eru/yasu, ma.su¹, ma.shi+na² aumento; crescere/far crescere (per numero o quantità); ¹ (v.i.) aumentare; ² 1.preferibile, 2.suf e avv.: 日増しに himashi ni, giorno dopo giorno
825 ZOU tsuku.ru produrre, costruire, fare

Salta ad un kanji in questa pagina:
641651661671681691
701711721731741751761771781791
801811821
Sbagliato anno? Vai ai kanji del 1° anno2° anno3° anno4° anno5° anno6° anno

NOTE:
Esempi/simboli → significato
♠ shiro.i → prima del punto ho la pronuncia del kanji, il resto è in kana
♦ a.ku/keru e aprirsi/e → corrispondono a aku/akeru, cioè aprirsi/aprire (rispettivamente)
♠ chii.sa+na → +na, indica la possibilità di creare un aggettivo in -na (vd. prossimo)
♦ masa+ni → +ni, idem per gli avverbi in -ni (la pron. può essere a sé: masayume)
♠ ama- → pronuncia che è solo prefisso/compare solo a inizio parola
♦ -ri → pronuncia che è solo suffisso/compare solo a fine parola
mit.tsu = みっつ (scritto 三つ) → la pronuncia del kanji termina in “tsu piccolo” (っ)
♦ mi+ → come il precedente (ma l’okurigana non è specificato)
♠ (nan) → pronuncia che si trova in poche parole ma abbastanza comuni
♦ [BAI] → pronuncia di secondaria importanza che potete anche non ricordare
♠ +++ → ho trascurato delle pronunce che vale la pena controllare
♦ * → pronuncia irregolare/non ufficiale, p.e. (-ri)* che è bene sapere (se non ha le […])
♠ # → kanji per cui ho trascurato delle pronunce di scarsa importanza
♦ !! → il kanji possiede una pronuncia irregolare (identificabile o no)
♠ ! → il kanji compare in un composto importante in cui un altro kanji ha pron. irregolare
♦ ° → semplice rimando che lega un significato a una pronuncia (ma non viceversa)
♠ ¹,² → rimandi che legano strettamente significato e pronuncia

A proposito degli ultimi punti…
Una pronuncia irregolare identificabile implica, in genere, che l’altro (o gli altri) kanji nel composto abbiano pronuncia regolare. P.e. 手 possiede pronuncia irregolare identificabile in “jouzu“, mentre la pronuncia dei kanji in 今日 kyou (oggi), non è chiaramente identificabile per nessuno dei due. Le pronunce irregolari sono molte proprio perché si tratta di kanji di base, andando avanti diminuiranno (e in generale avremo anche meno pronunce regolari).
Ho pubblicato una lista dei composti con pronuncia irregolare di (almeno) un kanji che è bene sapere (116 secondo il ministero dell’istruzione). Prima o poi la amplierò. Ho usato dei riferimenti nella lista per chiarire cosa va imparato prima e cosa dopo (non è detto che una parola con pronuncia irregolare che contiene un kanji del primo anno vada imparata subito. P.e. 弥生 , Yayoi, contiene 生 , ma non serve certo impararlo subito).
Dove dico di “controllare” altre pronunce, mi riferisco ad usare un programma (gratuito) come tagaini jisho o zkanji.
Per lo studio vi consiglio l’uso di un programma SRS come Anki che vi permette di creare “mazzi di carte”, flashcard, “virtuali” e studiarle con la giusta, studiata tempistica per ricordarle al meglio (il programma decide quando riproporvi vecchie carte e quando proporvene di nuove. Non siete nemmeno obbligati a crearvi un mazzo: potete scaricare quelli creati da me, con Anki o da questa pagina.
In tagaini jisho è integrato un programma simile (un po’ meno evoluto… non potete scaricarvi alcun mazzo già pronto, ma vale la pena dargli un’occhiata).

16 thoughts on “Kanji del 5° anno (185字)

  1. Pingback: Annunci – i 185 kanji del 5° anno | Studiare (da) Giapponese

  2. Pingback: Mazzo del 5° anno e nuovo layout | Studiare (da) Giapponese

  3. ciao, stasera ho aggiornato anki e seguendo i tuoi consigli ho confrontato i file su fisso e portatile (ora attivo la sincronizzazione sperando non ci siano più divergenze) già che c’ero volevo aggiungere anche questi 185 ai miei mazzi di anki ma ho un problema… mi mostra nel campo significato la lettura on, nella lettura on quella kun e nel campo lettura kun il significato… scusami ma anche sfogliando l’aiuto non ho trovato una soluzione a questo problema… da cosa può dipendere?
    grazie ;)

    Mi piace

    • Hai scaricato il mazzo come mazzo condiviso? No? A me è tutto regolare
      Cosa hai fatto in pratica per arrivare a vedere questa confusione di campi?
      Fammi uno screenshot del problema (tasto stamp, apri paint e incolla, salva l’immagine, caricala su imagebanana.com e passami il link).
      Alla peggio tieni presente che puoi modificare la posizione dei campi di un mazzo con Impostazioni – proprietà mazzo – modifica – layout carte
      Ma forse ho capito male e stai importando le varie carte da un file di testo o comunque con il tasto “importa”?
      Niente, non ci arrivo, la cosa migliora è che mi dici chiaramente cosa hai fatto e mi dai un’immagine di quando si presenta il problema^^

      Mi piace

      • stamattina ho fatto ancora tutto il possibile, diverse prove ma ancora non riesco a risolvere il problema… scarico il mazzo condiviso ed è tutto ok. ma voglio aggiungere solo il livello 5 ai miei mazzi allora ho esportato (con limitazione all’etichetta 5°anno) in un nuovo mazzo di anki ma quando lo importo (sia che lo importo come nuovo mazzo sia che lo importo all’interno del mio mazzo generale mi da sempre quel problema…)
        ho provato sia selezionando “includi informazioni intervallo carte” sia non ma non cambia niente…
        quando ho importato altre cose create da me non era mai successo…

        ero già andata in layout carte ma lì posso scegliere che un campo (ad esempio significato) appaia nella domanda nella risposta o cmq in un punto preciso della carta ma non posso dirgli che quello che lui scrive in significato per me è la lettura on…

        magari serve il punto dove rinominare i campi…

        ti sarà più chiaro dallo screen shot…

        questo è il link:

        Mi piace

  4. Al momento dell’importazione dovrebbe chiederti come importare quelle carte e parlarti di Mappare il campo 1,2,3,4… su determinati campi.
    I campi del mio mazzo sono, come appare nella tua immagine, messi in un dato ordine:
    Campo 1 – Kanji
    Campo 2 – Lettura on
    Campo 3 – Lettura kun
    Campo 4 – Significato
    Campo 5 – Font 1
    Campo 6 – Font 2
    .
    .
    Campo 10 – Font 6
    Quindi quando li importi devi assicurarti che corrispondano in questo ordine.

    Credo tu non abbia alcune scelta da fare importando direttamente tutto il mazzo, quindi esporta il mio mazzo, limitandolo alla tag giusta (5-QuintoAnno), COME FILE DI TESTO! (scegli “Carte in un file di testo con colonne separate da TAB”)
    Puoi salvarlo aggiungendo “.txt” al nome del file SE poi vuoi aprirlo e vedere come è fatto (ma non serve)

    Con Anki fai importa e scegli il file.
    Ora confronta questa immagine e imposta correttamente i campi perché vengano come elencati sopra (cioè dove nell’immagine leggi expression, meaning, reading… dovrai avere i nomi dei tuoi campi che corrispondono ai nomi che io ho dato… nell’ordine sopra).
    Cioè a destra in grassetto avrai i nomi dei TUOI campi, ma nell’ordine seguente (dall’alto in basso): Kanji | ON | Kun | Significato…
    mappatura campi di anki

    Questo per un motivo semplice… i vari file di anki sono come delle tabelle, divise in varie colonne (campi).
    Il mio mazzo ha le colonne in questo ordine: Kanji | ON | Kun | Significato…
    Il tuo mazzo è in questo ordine: Kanji | Significato | ON | Kun…
    Il secondo campo del mio mazzo contiene la lettura ON, mentre il secondo campo del tuo mazzo contiene i significati.
    Quando importi i miei kanji del 5° anno, nel tuo mazzo risulteranno nel campo “significato” le mie letture ON perché nella seconda colonna io ho messo le letture on.
    Quindi devi dire ad Anki: “Carissimo, quando vedi la seconda colonna, considera che si tratta delle letture ON che io metto di solito nella terza colonna…”
    In pratica gli stai dicendo come scambiare le colonne/campi del mio mazzo perché siano compatibili con l’ordine delle colonne/campi del tuo mazzo di carte.

    Fammi sapere se hai ancora problemi.

    Mi piace

    • Hai ragione, non mi sono accorto di non avere sistemato la traduzione (dall’inglese “retain”: colpa di chi ha google tradotto/mal tradotto l’elenco di tagaini jisho… e mia che non me ne sono accorto)… e anche le pronunce lasciano a desiderare.
      留 ha a che fare con il trattenere, trattenersi, restare, ecc. (gen. in un posto).
      Ad esempio abbiamo:
      留学 ryuugaku restare in un paese (estero) per studiare
      留年 ryuunen ripetere un anno scolastico (restare indietro di un anno)
      留守番 il restare a casa “a proteggerla” (守る mamoru, proteggere) mentre qualcun altro è fuori
      Anche le kun’yomi, tomaru e tomeru rispecchiano questo senso, con l’idea di restare, o meglio essere fissato in un punto o, nel caso del verbo transitivo (tomeru) il fissare in un punto, il bloccare, o trattenere qualcosa, ecc.
      todomaru e todomeru sono pronunce alternative che può valer la pena sapere… il significato è simile, ma senza l’idea di immobilità (solo “restare” e “trattenere” rispettivamente)

      Mi piace

Fatti sentire! (ノ ° Д°)ノ

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...