Questa lista è una vera e propria classifica che elenca i 200 cognomi più comuni in giapponese partendo dal cognome più facile da incontrare.
Vi consiglio di non ignorarla e di imparare quelli che non avete mai trovato finora e, è ovvio, di insistere su quelli che presentano una pronuncia particolare per uno o più kanji. Forse sapete già leggere bene un testo, ma se vi impiantate di fronte al cognome “Igarashi”… be’, non fate una bella figura.
Ah! Quasi dimenticavo… farò un mazzo di Anki quando potrò.
Bando alle ciance, ecco l’elenco (se trovate un numero, significa che quel cognome è già comparso nell’elenco, ma scritto con altri kanji).
位 | Cognome in kanji | in kana | in roomaji |
1 | 佐藤 | さとう | Satou |
2 | 鈴木 | すずき | Suzuki |
3 | 高橋 | たかはし | Takahashi |
4 | 田中 | たなか | Tanaka |
5 | 渡辺 /渡邊 |
わたなべ | Watanabe |
6 | 伊藤 | いとう | Itou |
7 | 山本 | やまもと | Yamamoto |
8 | 中村 | なかむら | Nakamura |
9 | 小林 | こばやし | Kobayashi |
10 | 加藤 | かとう | Katou |
11 | 吉田 | よしだ | Yoshida |
12 | 山田 | やまだ | Yamada |
13 | 佐々木 | ささき | Sasaki |
14 | 山口 | やまぐち | Yamaguchi |
15 | 斎藤 /齋藤 |
さいとう | Saitou |
16 | 松本 | まつもと | Matsumoto |
17 | 井上 | いのうえ | Inoue |
18 | 木村 | きむら | Kimura |
19 | 林 | はやし | Hayashi |
20 | 清水 | しみず | Shimizu |
21 | 山崎 | やまざき /やまさき |
Yamazaki /Yamasaki |
22 | 森 | もり | Mori |
23 | 阿部 | あべ | Abe |
24 | 池田 | いけだ | Ikeda |
25 | 橋本 | はしもと | Hashimoto |
26 | 山下 | やました | Yamashita |
27 | 石川 | いしかわ | Ishikawa |
28 | 中島 | なかじま /なかしま |
Nakajima /Nakashima |
29 | 前田 | まえだ | Maeda |
30 | 藤田 | ふじた | Fujita |
31 | 小川 | おがわ | Ogawa |
32 | 後藤 | ごとう | Gotou |
33 | 岡田 | おかだ | Okada |
34 | 長谷川 | はせがわ | Hasegawa |
35 | 村上 | むらかみ | Murakami |
36 | 近藤 | こんどう | Kondou |
37 | 石井 | いしい | Ishii |
38 | 斉藤 /齊藤 |
さいとう | Saitou (15) |
39 | 坂本 | さかもと | Sakamoto |
40 | 遠藤 | えんどう | Endou |
41 | 青木 | あおき | Aoki |
42 | 藤井 | ふじい | Fujii |
43 | 西村 | にしむら | Nishimura |
44 | 福田 | ふくだ | Fukuda |
45 | 太田 | おおた | Oota |
46 | 三浦 | みうら | Miura |
47 | 岡本 | おかもと | Okamoto |
48 | 松田 | まつだ | Matsuda |
49 | 中川 | なかがわ | Nakagawa |
50 | 中野 | なかの | Nakano |
51 | 原田 | はらだ | Harada |
52 | 藤原 | ふじわら | Fujiwara |
53 | 小野 | おの | Ono |
54 | 田村 | たむら | Tamura |
55 | 竹内 | たけうち | Takeuchi |
56 | 金子 | かねこ | Kaneko |
57 | 和田 | わだ | Wada |
58 | 中山 | なかやま | Nakayama |
59 | 石田 | いしだ | Ishida |
60 | 上田 | うえだ /うえた |
Ueda /Ueta |
61 | 森田 | もりた | Morita |
62 | 原 | はら | Hara |
63 | 柴田 | しばた | Shibata |
64 | 酒井 | さかい | Sakai |
65 | 工藤 | くどう | Kudou |
66 | 横山 | よこやま | Yokoyama |
67 | 宮崎 | みやざき | Miyazaki |
68 | 宮本 | みやもと | Miyamoto |
69 | 内田 | うちだ | Uchida |
70 | 高木 | たかぎ | Takagi |
71 | 安藤 | あんどう | Andou |
72 | 谷口 | たにぐち | Taniguchi |
73 | 大野 | おおの | Oono |
74 | 丸山 | まるやま | Maruyama |
75 | 今井 | いまい | Imai |
76 | 高田 | たかだ /たかた |
Takada /Takata |
77 | 藤本 | ふじもと | Fujimoto |
78 | 武田 | たけだ | Takeda |
79 | 村田 | むらた | Murata |
80 | 上野 | うえの | Ueno |
81 | 杉山 | すぎやま | Sugiyama |
82 | 増田 | ますだ | Masuda |
83 | 菅原 | すがわら | Sugawara |
84 | 平野 | ひらの | Hirano |
85 | 大塚 | おおつか | Ootsuka |
86 | 小島 | こじま | Kojima |
87 | 千葉 | ちば | Chiba |
88 | 久保 | くぼ | Kubo |
89 | 松井 | まつい | Matsui |
90 | 岩崎 | いわさき | Iwasaki |
91 | 桜井 /櫻井 |
さくらい | Sakurai |
92 | 木下 | きのした | Kinoshita |
93 | 野口 | のぐち | Noguchi |
94 | 松尾 | まつお | Matsuo |
95 | 野村 | のむら | Nomura |
96 | 菊地 | きくち | Kikuchi |
97 | 佐野 | さの | Sano |
98 | 大西 | おおにし | Oonishi |
99 | 杉本 | すぎもと | Sugimoto |
100 | 新井 | あらい | Arai |
101 | 浜田 /濱田 |
はまだ | Hamada |
102 | 市川 | いちかわ | Ichikawa |
103 | 古川 | ふるかわ | Furukawa |
104 | 水野 | みずの | Mizuno |
105 | 小松 | こまつ | Komatsu |
106 | 島田 | しまだ | Shimada |
107 | 小山 | こやま | Koyama |
108 | 高野 | たかの | Takano |
109 | 山内 | やまうち | Yamauchi |
110 | 西田 | にしだ | Nishida |
111 | 菊池 | きくち | Kikuchi (96) |
112 | 西川 | にしかわ | Nishikawa |
113 | 五十嵐 | いがらし | Igarashi |
114 | 北村 | きたむら | Kitamura |
115 | 安田 | やすだ | Yasuda |
116 | 中田 | なかた /なかだ |
Nakata /Nakada |
117 | 川口 | かわぐち | Kawaguchi |
118 | 平田 | ひらた | Hirata |
119 | 川崎 | かわさき | Kawasaki |
120 | 飯田 | いいだ | Iida |
121 | 吉川 | よしかわ | Yoshikawa |
122 | 本田 | ほんだ | Honda |
123 | 久保田 | くぼた | Kubota |
124 | 沢田 /澤田 |
さわだ | Sawada |
125 | 辻 | つじ | Tsuji |
126 | 関/關 | せき | Seki |
127 | 吉村 | よしむら | Yoshimura |
128 | 渡部 | わたなべ | Watanabe (5) |
129 | 岩田 | いわた | Iwata |
130 | 中西 | なかにし | Nakanishi |
131 | 服部 | はっとり | Hattori |
132 | 樋口 | ひぐち | Higuchi |
133 | 福島 | ふくしま | Fukushima |
134 | 川上 | かわかみ | Kawakami |
135 | 永井 | ながい | Nagai |
136 | 松岡 | まつおか | Matsuoka |
137 | 田口 | たぐち | Taguchi |
138 | 山中 | やまなか | Yamanaka |
139 | 森本 | もりもと | Morimoto |
140 | 土屋 | つちや | Tsuchiya |
141 | 矢野 | やの | Yano |
142 | 広瀬 /廣瀬 |
ひろせ | Hirose |
143 | 小沢 /小澤 |
おざわ | Ozawa |
144 | 秋山 | あきやま | Akiyama |
145 | 石原 | いしはら | Ishihara |
146 | 松下 | まつした | Matsushita |
147 | 馬場 | ばば | Baba |
148 | 大橋 | おおはし | Oohashi |
149 | 松浦 | まつうら | Matsuura |
150 | 吉岡 | よしおか | Yoshioka |
151 | 小池 | こいけ | Koike |
152 | 浅野 /淺野 |
あさの | Asano |
153 | 荒木 | あらき | Araki |
154 | 大久保 | おおくぼ | Ookubo |
155 | 熊谷 | くまがい | Kumagai |
156 | 野田 | のだ | Noda |
157 | 田辺 /田邊 |
たなべ | Tanabe |
158 | 川村 | かわむら | Kawamura |
159 | 星野 | ほしの | Hoshino |
160 | 大谷 | おおたに | Ootani |
161 | 黒田 | くろだ | Kuroda |
162 | 堀 | ほり | Hori |
163 | 尾崎 | おざき | Ozaki |
164 | 望月 | もちづき | Mochizuki |
165 | 永田 | ながた | Nagata |
166 | 内藤 | ないとう | Naitou |
167 | 松村 | まつむら | Matsumura |
168 | 西山 | にしやま | Nishiyama |
169 | 平井 | ひらい | Hirai |
170 | 大島 | おおしま | Ooshima |
171 | 岩本 | いわもと | Iwamoto |
172 | 片山 | かたやま | Katayama |
173 | 本間 | ほんま | Honma |
174 | 早川 | はやかわ | Hayakawa |
175 | 横田 | よこた | Yokota |
176 | 岡崎 | おかざき | Okazaki |
177 | 荒井 | あらい | Arai (100) |
178 | 大石 | おおいし | Ooishi |
179 | 鎌田 | かまた | Kamata |
180 | 成田 | なりた | Narita |
181 | 宮田 | みやた | Miyata |
182 | 小田 | おだ | Oda |
183 | 石橋 | いしばし | Ishibashi |
184 | 河野 | こうの | Kouno /(Kawano) |
185 | 篠原 | しのはら | Shinohara |
186 | 須藤 | すとう /すどう |
Sutou /Sudou |
187 | 萩原 | はぎわら | Hagiwara |
188 | 高山 | たかやま | Takayama |
189 | 大沢 /大澤 |
おおさわ | Oosawa |
190 | 小西 | こにし | Konishi |
191 | 南 | みなみ | Minami |
192 | 栗原 | くりはら | Kurihara |
193 | 伊東 | いとう | Itou (6) |
194 | 松原 | まつばら | Matsubara |
195 | 三宅 | みやけ | Miyake |
196 | 福井 | ふくい | Fukui |
197 | 大森 | おおもり | Oomori |
198 | 奥村 | おくむら | Okumura |
199 | 岡 | おか | Okada |
200 | 内山 | うちやま | Uchiyama |
Questo mi riporta alla mente un abitudine/vizio che avevo da piccola ma che mi è rimasta tutt’ora.Avevo sempre l’abitudine di guardare e leggere, e appuntarmi, i nomi di coloro che dello staff giapponese lavoravano agli anime. Da piccola nelle sigle di chiusura c’erano sempre e a me piaceva leggerli sempre a voce alta. Mi incuriosivano sempre. Grazie per questo elenco 🙂
È vero, in un certo senso ti diverti con questi nomi infatti molti di loro basta cambiare il kanji prima o dopo ^_^
Anche per suggerire a Sakura uno spunto per un “gioco” con i nomi giapponesi, prendo spunto da quel che dice Lucka sul sostituire un kanji ottenendo un altro cognome…
Ci sono anche quelli in cui puoi invertirli!
田中 Tanaka e Nakata 中田
中山 Nakayama e Yamanaka 山中
白川 Shirakawa Kawashiro 川白
…ecc.
E’ un gioco che vale anche per molte parole, non solo nomi.
Se si invertono i kanji a volte il significato cambia, a volte cambia la pronuncia, a volte tutte e due le cose… anche se i kanji sono gli stessi, solo invertiti^^
L’esempio più famoso è forse
会社 kaisha (un’azienda)
社会 shakai (la Società)
Per cui appunto il significato cambia.
Un esempio famosissimo, con cui NON cambia il significato, ma cambia la pronuncia, è:
切腹 seppuku (il suicidio rituale dei samurai)
腹切 harakiri
…ma ce ne sono molti altri -_^
Fantastico! Io il giapponese continuo ad amarlo profondamente 😀
Provo a continuare il “gioco” con il cognome Uchiyama, spero di dire bene
内山: Uchiyama e’ un cognome ma al contrario diventa…
山内: sannai, (ho trovato sul dizionario che e’ una parola “all’interno di una montagna”… o qualcosa del genere….
Uchiyama è un cognome, ma anche Yamauchi!^^
Sannai, sì, vorrà dire sicuramente quello perché quel “nai” è un suffisso che vuol dire sempre “dentro/all’interno di” (la cosa che lo precede)
si ho letto che di questo kanji 内 Nai e’ la lettura On di Uchi (che e’ invece lettura kun)
Due cognomi per gli stessi kanji! Yamauchi! 😀 Non ci avevo pensato 😀 hihihi
Questa pagina e’ servita anche a me, nonostante non sappia ancora niente, mi diverto a riconoscere nel nome i vari kanji, specie in hiragana, perche’ dei kanji in katakana ho una pagina fatta a pennello e non sono molto simili a quelli stampati .
In effetti potrei presentarlo anche come esercizio per la lettura dell’hiragana…
>> …i vari kanji, specie in hiragana, perche’ dei kanji in katakana…
I kanji non sono in hiragana, né in katakana. Questi due sono kana, sillabari o alfabeti sillabici.
Kanji non indica qualsiasi carattere giapponese, ma simboli ben precisi, dotati di una o più pronunce e di di uno o più significati.
Leggi la mia introduzione alla lingua che trovi cliccando su “indice” (-_^)
Anch’io leggevo ogni tanto i nomi giapponesi nei titoli di coda ad alta voce! XD
BTW, leggendo questo elenco non ho potuto fare a meno di notare come quasi tutti i cognomi giapponesi hanno a che fare con elementi naturali: campi di riso, montagne, fiumi, foreste, pietre, pianure, pini… i nostri al confronto sono di una tristezza allucinante. XD
3 appunti per Kaze:
– refuso ad inizio post: “giapponesi” non penso che vada bene.
– al cognome Harada penso manchi il kanji di campo di riso.
– ci sono 2 Sakai (kanji diversi) ma non l’hai segnalato.
Mata ne!
Mi sa che mi sono sbagliato su Sakai… qual era il cognome doppio che avevo trovato allora? XD boh, forse sarà stata un’allucinazione da troppi kanji, se dovessi trovarlo davvero te lo faccio sapere. ^^’
Ho scritto due volte Harada, ma la seconda volta era in effetti solo Hara, quindi non manca il kanji di campo di riso, è “da” che è di troppo. Grazie di tutte le segnalazioni comunque, ora controllo anche il resto.
Mi sono divertita un sacco nel cercare di indovinarli!
Nonostante io sia solo al secondo anno (a metà per la precisione .-.) ne ho indovinati parecchi eheh!
Ho sempre creduto che fosse suzuki quello più famoso, diciamo che avrei potuto scommetterci eheh^^
Ripeto: questo sito è fantastico e sopratutto pieno di risorse! ^·^
Ti ringrazio ^__^ Pensi di poter suggerire il sito ai tuoi compagni di corso, su facebook, ecc…? Abbiamo bisogno di più seguito!
La mia prof di giapponese (insegna all’ università) si chiama Kobayashi muahahaah
Katae