FAQ – Com’è nata la lingua giapponese scritta?

Oggi proveremo a rispondere a una domanda molto difficile… quella del titolo, ovvero come è nata la lingua giapponese scritta. Non è assolutamente qualcosa di tanto semplice da poter sperare di rispondere perfettamente in poche righe, ma possiamo sacrificare un po’ di tecnicismi e parole difficili a tutto vantaggio della chiarezza e della brevità (sì, che… Read More

Parole con o senza kanji?

Da una domanda di Daniele Ho una curiosità, visto che sto cominciando ora a studiare il giapponese: come mai alcune parole giapponesi non hanno kanji? Probabilmente sarà una stupidaggine, però …. Grazie o arigatoo gozaimasu! Invece, come quasi sempre accade quando i lettori mi dicono “sarà una stupidaggine”, è una domanda molto interessante! In realtà… Read More

Favole in hiragana – Urashima Tarō (terza parte)

Terza parte, a lungo attesa, della famosa favola di Urashima Tarō. Qui trovate la prima parte e qui la seconda parte di questo grande classico del racconto popolare giapponese. Sopra ad ogni riga in hiragana trovate, scritta in bianco, la corrispondente traslitterazione, sì, insomma il roomaji. Evidenziate la riga con il mouse se volete controllare… Read More

Esercizi da scaricare per hiragana e katakana

Qualche tempo fa un utente di buona volontà, Igor F. (grazie!), ha deciso di contribuire alla nostra grande causa (sì, lo studio del Giapponese… perché cosa credevate?! XD) inviandomi questi pdf fatti da lui, perché potessero tornare utili a tutti. Con colpevole ritardo li condivido con tutti voi e li piazzo negli indici di hiragana… Read More

Giochi per imparare hiragana e katakana

Per tutti quelli che si vogliono esercitare con i kana ho trovato in rete una gran quantità di giochi online per tutti i gusti, uno più carino dell’altro! Un gioco in particolare che mi sento di raccomandare… del tutto scorrelato dall’immagine sopra è il famoso videogioco Space Invaders, o meglio di una versione per imparare… Read More

Esercizi online di Giapponese

Quella di creare degli esercizi è una richiesta che ricevo abbastanza di frequente. Non dico di non averci mai pensato, ma posso dirvi tranquillamente che non avete idea di quanto lavoro sia per le pochissime persone che potrebbero provare a risolverli (ho preparato in passato su mdw degli esercizi e nessuno ha mai risposto^^), senza… Read More

Favole in hiragana – Urashima Tarō (seconda parte)

Proseguiamo con la famosissima favola di Urashima Tarō… anche stavolta in hiragana (con roomaji scritto in bianco per confronto) sperando che sia per voi un utile esercizio ^_^ La traduzione, con qualche modifica da parte mia, è di Shishigami, autore di Kanji Mania. Il post è a questo indirizzo. Sopra ad ogni riga in hiragana trovate,… Read More

Miti – Le ON con le ON e le kun da sole

La volta scorsa abbiamo parlato di mazegaki… oggi tocca ad un altro aspetto, un altro “mito da sfatare”, quello secondo cui un kanji da solo o con dell’okurigana si legge con pronuncia kun, mentre un kanji che forma una parola insieme ad un altro (o più) kanji si legge con pronuncia on. Se non vi… Read More

Miti – Niente mazegaki!?

Una delle prime cose che vi verrà insegnata ad un corso di giapponese è “non mischiate kanji e kana”, ovvero niente 混ぜ書き (mazegaki da mazeru, mischiare, e kaki, scrittura). Ma andiamo con ordine o la stessa parola mazegaki vi manderà in confusione, visto che è fatta di kanji e kana^^;; Allarghiamo anche il discorso a… Read More

Favole in hiragana – Urashima Tarō

Quella di Urashima Tarou è forse la favola più diffusa (e citata!) di tutto il Giappone… credo che non ci sia adulto o bambino che non l’abbia sentita… non conoscerla credo possa configurarsi come un grave deficit nella conoscenza della cultura giapponese, quindi non posso non suggerirvi di leggerla… e già che ci siete, ricavarne… Read More